Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Dusker
Переводы

Зарегистрирован: 30.09.2005 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 25, 2006 13:52 pm |
|
|
Creature
Краткой инструкции "как же за две секунды сдвинуть часть скрипта по видео при этом не сдвинув остальной скрипт" я пока так и не увидел. Чувствую, это так навсегда и останется для меня тайной. Нет, я конечно всегда могу сделать это в аеги. Просто мне уже из любопытства интересно знать как же реализован сей процесс. |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Ср Окт 25, 2006 17:08 pm |
|
|
Dusker: | Creature
Краткой инструкции "как же за две секунды сдвинуть часть скрипта по видео при этом не сдвинув остальной скрипт" я пока так и не увидел. Чувствую, это так навсегда и останется для меня тайной. Нет, я конечно всегда могу сделать это в аеги. Просто мне уже из любопытства интересно знать как же реализован сей процесс. |
Ну это за 2 может и не получиться... а может и получиться, смотря что сдвигаешь 8)
Отмечаешь начальную фразу и конечную, можно по Ctrl+F2 (сдвиг само проставит) жмешь ретаймировать, все. Если нужно сдвинуть до конца скрипта начиная с текущей фразы - Alt+Shift+F4 сдвиг тоже подставляется сам... В случае текстового режима можно отметить фразы и воспользоваться соотв. фичей, либо просто выделить участок скрипта и давить F4... и это все есть в доке, практически дословно написано. |
|
|
|
К началу |
|
Dusker
Переводы

Зарегистрирован: 30.09.2005 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 25, 2006 17:35 pm |
|
|
Так, еще раз...
Вот я открыл видео через alt+v. Нажал на Ctrl+F2 на той фразе, с которой начинается кусок, который я хочу передвинуть. Потом сделал это с фразой, на которой нужный мне кусок кончается. Нажал на "ретаймировать". Поучилась какая-то фигня... Во-первых, что значит "сдвиг само проставит"? Мне нужен сдвиг к конкретной точке видео. Во-вторых, сдвигает оно как-то странно, скорее растягивая - последняя строка сдвинута сильно, первая не сдвинута вообще. Пока это не то, что мне нужно, и что я запросто получаю от аеги... |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2006 4:39 am |
|
|
"сдвиг само проставит" - заначит, что сдвиг для первой фразы расчитывается как разность между тек. позицией видео и началом тек. фразы. А если давить F2 сдвиг принимается равным 0, либо расчитывается на основании уже отмеченных точек и уже заданных сдвигов. Потом переходишь к последней фразе блока - оптимально выбрать для нее ее реальный сдвиг (т.е. разница между началом звукового сопровождения/появления встроенных сабов и нач. вр. фразы). Сдвиг блоком - очень частный случай и практически всегда вместо чистого сдвига разумнее использовать ретаймирование блока... однако если ты задаешь для конечной фразы сдвиг равный сдвигу нач. фразы - ты получишь блочный сдвиг о котором так давно мечтал...Сколько я скриптов переделал никогда его не использовал в чистом виде. Либо как я уже говорил есть способ проще для совсем ленивых - встал на превую фразу блока - сдвинул по Alt+Shift+F4 - встал на след. фразу за блоком и сдвинул по видео. Преимущества очевидны и цели достигнуты:
1) Блок сдвинут туда куда надо
2) Фразы за блоком поставлены на место с большой точностью
3) Нет необходимости отмечать фразы и вводить сдвиг.
Еснно для выбора поз. видео разумно использовать режим компенсации(предварительно настроить на скорость собственной реакции - по дефолту стоит значение для меня - 300мс.) и сервисные клавиши F7 и \.
Однако я почти всегда пользуюсь первым сопособом, ибо дрифтинг уже в 100мс, меня начинает нервировать, ведь нет гарантий что блок встанет очень точно и средние/последние фразы не уплывут... Много букв написал?.. ну тады ничем больше помочь не могу :D |
|
|
|
К началу |
|
Dusker
Переводы

Зарегистрирован: 30.09.2005 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2006 14:19 pm |
|
|
Ладно, я больше не буду утверждать, что аеги - единственный в ком реализована сия функция. Но по крайней мере, в нем она реализована намного проще  |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Вс Окт 29, 2006 9:38 am Заголовок сообщения: DSRT v2.95 |
|
|
---------------------------------------------------------
Что нового в версии 2.95
---------------------------------------------------------
o Добавлена поддержка unicode/unicode big endian. Файлы в unicode автоматически
конвертируются в соответствии с текущей кодовой страницей (регионом) в DSRT.
(!)Сохранение файлов всегда производится в ANSI кодировке.
o Теперь в окне открытия файла можно выбрать более одного файла.
o Исправлены ошибки в функциях обработки выделенного текста при работе в NT-based системах... |
|
|
|
К началу |
|
Dragon
Переводы

Зарегистрирован: 24.04.2005 Сообщения: 26
|
Добавлено: Вс Окт 29, 2006 16:07 pm |
|
|
Creature, спасибо за новую версию, надеюсь в ней не появились новые баги Большая просьба сделать в DSRT возможность отключать контроль за количеством строк в сабе, это поможет без проблем сдвигать тайминг, когда в субтитрах присутствуют вертикальные надписи такого типа:
К
О
М
Н
А
Т
А
Ю
К
О |
|
|
|
К началу |
|
Legion Гость
|
Добавлено: Вс Окт 29, 2006 17:41 pm |
|
|
Хотелось бы также что бы при открытии и сохранении файлов SSA прога на передергивала тег \n в \N |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Пн Окт 30, 2006 5:24 am |
|
|
Dragon
Alt+F12... а вот с пустыми строками будут проблемы.
Да и вертикальные надписи имхо полнейший изврат... я еще это могу понять в SSA (но не одобрить) а в SRT...
LEGION
Доку таки лучше читать
SSABreak в DSRT.INI - выбор разрыва строки при сохранении.
Сохранения оригинальных разрывов нет и не будет. |
|
|
|
К началу |
|
Pelikan
Переводы

Зарегистрирован: 05.03.2006 Сообщения: 137 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Окт 30, 2006 9:05 am |
|
|
2Creature
По поводу сдвига...
Кажется, Вы не поняли, что имелось в виду. :(
Вам написать, как это делается в Аегисабе? Или Вы это и так знаете?
Коллега Dusker дело пишет...
Сдвиг фрагмента ("механический")- очень распространенная операция у фансабберов. Сам постоянно сталкиваюсь с этим.
Примеры:
1. Сдвиг opening/ending от серии к серии.
2. Одновременный выпуск субтитров для нескольких релизов в одном пакете (RAW, ансаб, с рекламой, без рекламы и пр.). Заметим сразу, субтитры приходится двигать не все, а только часть.
3. Переформатирование субтитров под DVD-rip - там вообще в разных частях серии могут быть разные сдвиги по сравнению с ТВ-версией.
Может, коллеги еще что добавят.
Если Вы на самом не знаете, как это сделано в Аегисабе, могу написать:
1. Выделяем нужное количество титров.
2. Нажимаем Ctrl-I (или входим через меню).
3. В появившемся окне диалога выбираем:
- на какой интервал двигать
- куда двигать (вперед/назад)
- что двигать (все субтитры или выделенные)
- что делать с границами (двигать начала и концы, только начала, только концы)
4. Нажимаем OK и наблюдаем результат.
В окне справа находится history всех применений команды - можно посмотреть в архиве, какие субтитры какого файла на сколько двигались.
Все просто и понятно.
А теперь сравните с тем, что предлагается у Вас. Почесывание левой ногой за правым ухом. :( |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Пн Окт 30, 2006 10:10 am |
|
|
Pelikan: | 2Creature
А теперь сравните с тем, что предлагается у Вас. Почесывание левой ногой за правым ухом. :( |
Я лично двигаю(в окне видео) по Alt+Shift+F4: ниче отмечать не надо, ниче руками вводить не надо, отмечать какие-либо галочки не надо... я не заставляю использовать мой способ решения проблем со сдвигом, пользуйтесь тем, что нравится, а в текстовом режиме реализован именно такой способ, что и в аеги - выделил текст, задавил F4, ввел сдвиг и напраления и усе... и он даже работает начиная с v2.95 под NT-образными системами (нет числа глюкам ричедита под разные оси). |
|
|
|
К началу |
|
Pelikan
Переводы

Зарегистрирован: 05.03.2006 Сообщения: 137 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Окт 30, 2006 12:12 pm |
|
|
Creature: | ...Действительно DSRT использует не_стандартные приемы (хотя наверное часть уже давно стала стандартной) работы со скриптом, это требует некоторой предварительной мыслительной деятельности для оценки и принятия этих методов. Результатом будет минимизация времени технической и совершенно неинтересной работы по обработке скриптов. Зачем тратить время на вдумчивое тыканье мышкой по десяткам окошек, если можно сделать все мгновенно, нажав пару кнопок... время всегда можно потратить на более интересные вещи ж-) |
Вы решили для себя, что нажатие тех или иных кнопок является интуитивно понятным. Для тех, кто запускает Вашу программу первый раз, этот набор очевидным не является, - его надо учить, потому что он не интуитивен. И тут уже не совсем понятно, на что потратишь больше времени - на заучивание hot-keys или на работу в программе, где в окошки тычешь уже "на автомате", в процессе работы с ними запоминая их hot-keys (которые, кстати, можно настраивать в INI-файле).
Creature: | Я никого не агитирую использовать ту или иную программу, я просто обрисовал мое сугубо личное виденье процесса работы с субтитрами 8)
...
А GUI менять не вижу смысла, он крайне для меня удобен. :P |
Вот это и есть главные слова - меня и личное видение. Не забывайте о том, что пользователи - не телепаты, их методы восприятия тех или иных объектов могут отличаться. |
|
|
|
К началу |
|
ReX Madgere
Переводы

Зарегистрирован: 19.08.2003 Сообщения: 52 Откуда: Питер
|
Добавлено: Пн Окт 30, 2006 12:41 pm |
|
|
Pelikan
Цитата: | Вы решили для себя, |
Так он для себя прогу и писал :) так что вполне естественно что делолось там именно всё под его предпочтения :) |
|
|
|
К началу |
|
Dusker
Переводы

Зарегистрирован: 30.09.2005 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Окт 30, 2006 15:55 pm |
|
|
Pelikan
На самом деле, то что описываешь ты - ретайм не по видео - в дсрт организовано почти так же как в аеги. Конечно, некоторых приятных фишек аеги, типа хистори, там нет, но зато есть фича которой нет у аеги - способность двигать не на время, а к времени. То есть, точно зная что саб должен начинатся в 0.00.88, не придется высчитывать сколько это надо отнять у имеющихся 0.01.21, а просто ввести время к которому надо двинуть. Порой очень полезно, особенно когда твшные к двд надо двигать. |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Пн Окт 30, 2006 16:16 pm |
|
|
Да, все так как говорит ReX Madgere :P
DSRT - это смесь нужных мне фич, однако я принимаю и предложения народа... очень часто я их отклоняю, иногда обещаю подумать, реже реализую (пусть и не всегда так как хотел автор идеи)... если сочту идею интересной/полезной или у меня просто есть время и сделать фичу не трудно...
Dusker
по поводу хистори... это как бы тоже есть, undo/redo на 800 операций... причем поддерживатеся отмена и повтор любых операций в любом режиме (начиная с 2.8 сдвиг/ретайм и т.п.)... разве что надо вываливаться в текстовый режим для отмены/повтора... да и окошка со списком операций нет и наверное не будет - честно скажу лень делать. :D |
|
|
|
К началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям
|
Powered by : phpBB © | Время : 0.1563с | SQL-запросов : 15 | Gzip : Вкл.
|