K a g e P r o j e c t 24.05.15 / Файлов: 8928 / Скачано: 2076  
  Главное  
  Архив субтитров  
  Проекты по переводу  
  Статьи  
  Инструменты  
  ЧаВо  
  Форум  
  Поиск  
 
 
  Новости  
  RSS  
  Архив новостей  
  Контакт  
  E-Mail  
  ЛС на форуме  
  Рекомендуем  
  Проект "Моделино" - изучение иностранных языков с помощью НЛП-моделирования
Aragami FanSub Group - переводы аниме, манги и дорам.

Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов
Eternal-HARO Russian Fansubs: переводы аниме, манга, ранобэ
 
  Наш баннер  
     
  Kage Project - база любительских переводов аниме и азиатского кино.  
   
     
  23.05.15 / Новые субтитры
Daa! Daa! Daa! - ТВ 1-54

drauglin [drauglin's cave]
Karsh [Karsh's den]
Kasandra [Форум Shojosei]
Music Cat [Shojosei]
Sora_P3_Heaven
sys3x [sjs VK]
Tany Sword [Shojosei]
volta_john
Xellos Slayer [Eternal HARO]
Лэн
 
Dance with Devils - Трейлер

sys3x [sjs VK]
Xellos Slayer [Eternal HARO]
 
Danna 2 - ТВ 1-8

Eulinne
Jenia aka Zub
Сова [HUNTA]
[Заметка]
 
Fairy Tail - ТВ 1-234 + OVA 1-6 + Фильм

Advokat [Antravoco]
Blazing Wizard [Twitter]
Jenia aka Zub
Мария Гостюхина
[Заметка]
 
Fairy Tail 2 - ТВ 1-59

Advokat [Antravoco]
Jenia aka Zub
Мария Гостюхина
[Заметка]
 
Gakkatsu! 2nd Season - ТВ 1-3

Rena-chan [Cafesubs]
 
Hibike! Euphonium - ТВ 1-7

Sa4ko aka Kiyoso [Страница ВКонтакте]
Zenobian [Страница ВКонтакте]
[Заметка]
 
JoJo no Kimyou na Bouken: Stardust Crusaders - Egypt Hen - ТВ 25-44

Anku [Cafesubs]
mutagenb [Ананасы]
 
Ore Monogatari!! - ТВ 1-7

Enzexanadu
Наталия Ишова [Страница в VK]
 
OreGairu 2 - ТВ 1-7

Aero [YakuSub Studio]
Esito [ANderground team]
LeoDreaM [ANderground team]
[Заметка]
 
OreGairu 2 - ТВ 1-8

Empty [Dreamers Team]
Ryuji [Dreamers Team]
 
Owari no Seraph - ТВ 1-8 + Трейлер 1-2

Nesitach
Stan WarHammer
[Заметка]
 
Shokugeki no Souma - ТВ 1-8

Holydarkness [LeDi-MaHo Team ВКонтакте]
kaeleh [LeDi-MaHo Team]
MantisFL [LeDi-MaHo Team]
 
Sidonia no Kishi: Daikyuu Wakusei Seneki - ТВ 1-7

Nesitach
Stan WarHammer
 
  22.05.15 / Новые субтитры
Arslan Senki - ТВ 1-7

MapleRidge [Twitter]
[Заметка]
 
Baby Steps (2015) - ТВ 1-7

Aero [YakuSub Studio]
Nika_Elrik [YakuSub Studio]
[Заметка]
 
Danmachi - ТВ 1-7

Evafan Satin [Shift]
Koushin [Timecraft]
Матадор [Ambiente]
[Заметка]
 
Hibike! Euphonium - ТВ 1-6

Sa4ko aka Kiyoso [Страница ВКонтакте]
Zenobian [Страница ВКонтакте]
[Заметка]
 
Hokago no Pleiades - ТВ 1-7 + Трейлеры

BO3DYX [Ambiente]
[Заметка]
 
OreGairu 2 - ТВ 1-8

Alvakarp [SovetRomantica.ru]
Angara [Sovet Romantica]
 
Punch Line - ТВ 1-7

Holydarkness [LeDi-MaHo Team ВКонтакте]
MantisFL [LeDi-MaHo Team]
[Заметка]
 
  21.05.15 / Новые субтитры
Danmachi - ТВ 1-7

Evafan Satin [Shift]
Koushin [Timecraft]
Матадор [Ambiente]
[Заметка]
 
Hibike! Euphonium - ТВ 1-7

Esito [ANderground team]
LeoDreaM [ANderground team]
[Заметка]
 
Naruto: Shippuuden - ТВ 156-222, 243-256, 261-278, 282-283, 296-302, 311, 321-348, 362-375, 378-387, 391-393

Faktoreal
FixeR [Alex and Julia]
Frodo-Ich [Hajime]
PunisherFPS69 [Hajime]
Salender
Stan WarHammer
[Заметка]
 
Urawa no Usagi-chan - ТВ 1-7

Mixalbl4
Yupi
 
  Kage Project  
     
  Начало проекта: 20.07.2000

Цель проекта: Потеряна во времени и пространстве -_-

 
     
  Субтитры  
     
  Раздельчик с английскими субтитрами рос, рос и вырос в небольшой архив русских фансабберских переводов.  
     
 
  • Архив - переводы на русский, комментарии авторов и ссылки на их проекты, домашние странички. Kage Project публикует переводы только с согласия авторов перевода.

  • Проекты по переводу - список проектов по переводу, анонсированных на форуме.

  • Статьи - способы создания, редактирования субтитров. Обзор форматов.
 
     
  Часто задаваемые вопросы  
     
 
  • Как разместить субтитры на сайте?

    Прочесть [Правила подготовки скрипта к публикации]
    Запаковать скрипты rar или zip, прислать на kage@fansubs.ru
    В письме уточните:
    1. Полное название аниме на японском, английском, русском (что знаете).
    2. НИК или Имя фансаббера/ов/группы.
    3. Официальный e-mail, для благодарственных писем (и спама ^_^).
    4. Адрес персональной странички/проекта (если есть).
    5. Комментарии к переводу в txt, htm, doc (по желанию).
    6. Персональная иконка, 80x80 (по желанию).

  • Как часто выкладываются субтитры - по мере поступления или одним паком?

    Субтитры, полученные по e-mail, выкладываются раз в неделю - в воскресенье или понедельник.

  • Мои субтитры не появились на сайте, почему?

    Не появились - не получил. Пришлите повторно или свяжитесь через [форум].