Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Стариковская флудильня
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 31, 32, 33  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
ojiisan



Зарегистрирован: 13.04.2015
Сообщения: 4329
Откуда: Ктуда
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 10:18 am   Ответить с цитатой

Zero-san me!


К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9706
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 10:33 am   Ответить с цитатой

ojiisan
Один раз в году (в тот самый день ;) можно. )))
Ой, или все 364 дня? Это надо обдумать! ))

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
ojiisan



Зарегистрирован: 13.04.2015
Сообщения: 4329
Откуда: Ктуда
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 11:47 am   Ответить с цитатой

Zero
Хочется взять нэги побольше да покрепче и применить его на тебе, дайкон ты этакий Wink

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
E320_Sportline



Зарегистрирован: 09.04.2016
Сообщения: 536
Откуда: СССР
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 13:49 pm   Ответить с цитатой

ojiisan
Лука?
А как применять?

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ojiisan



Зарегистрирован: 13.04.2015
Сообщения: 4329
Откуда: Ктуда
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 16:07 pm   Ответить с цитатой

E320_Sportline
Ну... э... как-как... Embarassed


[809.64 KB / Просмотров: 906]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
johnnyzb

Переводы



Зарегистрирован: 16.07.2017
Сообщения: 60
Откуда: Белгород
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 16:33 pm   Ответить с цитатой

kuchitsu:
Я не знаю, мб это из-за того, что английский – мой второй язык, но у меня сложилось впечатление, что ансаб в целом довольно сухой, особенно вне лицензии.

А вот я это чаще наблюдаю в лицензии, в то время как английский фэнсаб (ну, то, что от него осталось) раскидывается идиомами, метафорами и прочим. Понятное дело, что в русском возможностей куда больше, но вот ру-кранчи ими почти не пользуются (по крайней мере из того что я видел; your mileage may vary).

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
E320_Sportline



Зарегистрирован: 09.04.2016
Сообщения: 536
Откуда: СССР
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 18:46 pm   Ответить с цитатой

ojiisan

...
Zero. Удачи!..

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7372
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 19:05 pm   Ответить с цитатой

Zero
Но в году 365/6 дней! Одзи-сан, ярэ!

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Advokat

Переводы



Зарегистрирован: 10.04.2007
Сообщения: 2893
Откуда: город войн и революций
СообщениеДобавлено: Ср Сен 04, 2019 21:08 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
А давайте поговорим о том, стоит ли использовать красочные обороты, которые подчёркивают момент, или лучше придерживаться "ближе к тексту".

"Эквивалентность - ваш бог. Все о ней слышали, но никто её не видел".
Если коротко, стоит использовать обороты, эквивалентные оригиналу, но объяснять переводческую эквивалентность немногим лучше, чем объяснять квантовую механику. Всё равно никто не понимает Very Happy

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9706
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Чт Сен 05, 2019 0:51 am   Ответить с цитатой

ojiisan
Дайкон ничего не боится! onion
*Ну почти...*

johnnyzb
Аналогично. Тоже такое заметил у английских коллег.

E320_Sportline
А в чём удачи, можно полюбопытствовать? )))

Sa4ko aka Kiyoso
Ничё не знаю. Cool *дракорничная тебя за жопец кусает* )

Advokat
Я немного не о том... Это понятно. Я имел в виду стоит ли обогащать, скажем так, обыденную речь красочными оборотами, если они подходят. Хотя, как тут выше уже писали, перестараться с этим легче лёгкого, и в итоге всё упирается в чутьё переводчика...

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
E320_Sportline



Зарегистрирован: 09.04.2016
Сообщения: 536
Откуда: СССР
СообщениеДобавлено: Чт Сен 05, 2019 1:02 am   Ответить с цитатой

Zero
С луком и тем, кто предложил... сценарий использования.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Тюлень

Переводы



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 341

СообщениеДобавлено: Чт Сен 05, 2019 1:04 am   Ответить с цитатой

Потрясу и я своим сморщенным фасуберским членом onion

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
John Smith



Зарегистрирован: 24.12.2013
Сообщения: 1167

СообщениеДобавлено: Чт Сен 05, 2019 6:46 am   Ответить с цитатой

Zero:
и в итоге всё упирается в чутьё переводчика...


Строго говоря, всё, как обычно, упирается в личность переводчика, в широком смысле слова. В его личный опыт, кругозор, адекватность, чувство языка...

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
John Smith



Зарегистрирован: 24.12.2013
Сообщения: 1167

СообщениеДобавлено: Чт Сен 05, 2019 6:46 am   Ответить с цитатой

Тюлень:
Потрясу и я своим сморщенным фасуберским членом onion


И? Cool

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Advokat

Переводы



Зарегистрирован: 10.04.2007
Сообщения: 2893
Откуда: город войн и революций
СообщениеДобавлено: Пт Сен 06, 2019 18:55 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
Я немного не о том... Это понятно. Я имел в виду стоит ли обогащать, скажем так, обыденную речь красочными оборотами, если они подходят.

Смотря что значит "подходят". Если они эквивалентны оригиналу - то стоит, если нет - не стоит Very Happy Это вообще волшебная универсальная формула. Только рассчитать её точно бывает довольно трудно.

Цитата:
Потрясу и я своим сморщенным фасуберским членом

О боже, так это смайлик с членом? Почему он выглядит так, будто его оторвали? onion

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 31, 32, 33  След.
Страница 15 из 33
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям