Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Silence Гость
|
Добавлено: Пт Май 16, 2008 14:06 pm |
|
|
Мне выдает ошибку:
avisynth factory: AviSynth error: script error: there is no function named "DirectShowSource" (<ПУТЬ>, line1)
direct show factory: Failed opening DirectShow content. |
|
|
|
К началу |
|
Rik Гость
|
Добавлено: Пт Май 16, 2008 14:47 pm |
|
|
неправильно задана команда.
текст скрипта в студию. |
|
|
|
К началу |
|
Silence Гость
|
Добавлено: Пт Май 16, 2008 15:13 pm |
|
|
Значит так. Я создал файл *avs, открыл его блокнотом, прописал:
DirectShowSource("Anime_Special.avi") и сохранил. Аниме и скрипт называются также и лежат в том же каталоге.
Но меня терзают смутные сомнения - может мне кодеки другие нужны... Сейчас K-Lite у меня. |
|
|
|
К началу |
|
fedor
Переводы

Зарегистрирован: 07.02.2006 Сообщения: 56 Откуда: Днепропетровск
|
Добавлено: Пт Май 16, 2008 16:24 pm |
|
|
Silence: | DirectShowSource("Anime_Special.avi") | Ну как минимум надо прописать путь к файлу...
типа такого: DirectShowSource("D:\Anime_Special.avi") |
|
|
|
К началу |
|
Rik Гость
|
Добавлено: Пт Май 16, 2008 16:51 pm |
|
|
мм. да нет, путь не обязателен, если все лежит в одном каталоге. сам так делаю, все работает.
меня смущает вот та надпись в сообщении об ошибке.
попробовать переустановить ависинт? или на машине уже такая куча мусора от разных кодеков, что ависинт глючит? |
|
|
|
К началу |
|
Silence Гость
|
Добавлено: Пт Май 16, 2008 21:08 pm |
|
|
Блин, да я вообще не уверен, что он у меня есть. В K-Lite нету точно, отдельно тоже не ставил. И, скажу честно, даже не представляю, что это такое. Зеленый я еще  |
|
|
|
К началу |
|
Volsh Гость
|
Добавлено: Пт Май 16, 2008 21:38 pm |
|
|
Ммм, у меня такой вопрос.
Кто-то (вроде бы Стэн) в своей теме писал, что он "вшил" шрифты в субтитры и теперь скачивать их дополнительно нет нужды. Как это делается, не расскажете?  |
|
|
|
К началу |
|
Dragon
Переводы

Зарегистрирован: 24.04.2005 Сообщения: 26
|
Добавлено: Пт Май 16, 2008 21:41 pm |
|
|
Volsh, значок скрепки "Добавления", нажми на него и добавляй в субтитры свои шрифты. |
|
|
|
К началу |
|
Silence Гость
|
Добавлено: Сб Май 17, 2008 5:22 am |
|
|
Опа, т.е. после этого шрифты не нужно устанавливать? А глюков с такими сабами ни у кого не наблюдалось? Я тогда перейду на эту систему. |
|
|
|
К началу |
|
Shiko
Переводы

Зарегистрирован: 06.03.2008 Сообщения: 104
|
Добавлено: Сб Май 17, 2008 10:59 am |
|
|
Бывали жалобы, что вшитые шрифты не подгружались. М.б. с устаревшими версиями vobsub... И размер субов увеличивается на размер шрифтов.
Удобно ещё подшивать шрифты в Аеги через Fonts Collector - Attach fonts to current subtitles. А потом уже через attachments удалять типовые. |
|
|
|
К началу |
|
Volsh Гость
|
Добавлено: Сб Май 17, 2008 18:36 pm |
|
|
Ух, спасибо большое, попробуем) |
|
|
|
К началу |
|
BoRoDa Гость
|
Добавлено: Вт Май 20, 2008 20:58 pm |
|
|
А "failed opening file" при открытии файлов, в названии которых есть нестандартные символы (":", "「/」", не говоря уже об иероглифах), можно вылечить? Приобщился к share и проблема встала острее чем когда либо. |
|
|
|
К началу |
|
r00teniy Гость
|
Добавлено: Вт Май 20, 2008 21:09 pm |
|
|
BoRoDa: | А "failed opening file" при открытии файлов, в названии которых есть нестандартные символы (":", "「/」", не говоря уже об иероглифах), можно вылечить? Приобщился к share и проблема встала острее чем когда либо. |
Обнови версию/проверь стоит ли нормальная поддержка япа в винде, т.к. у меня нет никаких проблем с открытием саббов/видео названных на японском. |
|
|
|
К началу |
|
Silence Гость
|
Добавлено: Ср Май 21, 2008 18:35 pm |
|
|
Люди, по поводу вшивания шрифтов...
Где-то здесь читал о том, что вшить можно ограниченное кол-во шрифтов. Замутил я скрипт чисто для подбора шрифтов, навалили туда их 13 штук. В каждой строке набил алфавиты с цифрами и по шрифту на рыло. Из всей этой кучи проявились только 4 шрифта, остальные заариалились случайным образом. И это даже не вопрос, а просто... ПОЧЕМУ ВСЕ ТАК ЗАПУЩЕНО?!!! Мне, конечно, столько не надо, но вдруг чего. |
|
|
|
К началу |
|
Stan
Переводы

Зарегистрирован: 17.01.2008 Сообщения: 44 Откуда: Moscow city
|
Добавлено: Вс Май 25, 2008 2:51 am |
|
|
Народ, что мне нужно сделать, если я хочу, чтоб у меня моя строка субтитра воспроизводилась не сразу вся полностью, а например сначала "обращение", а затем, при условие, что наше "обращение" не исчезает остальная часть строки, вот пример:
У меня есть строчка "Моя грудная клетка повреждена ... в глаза темнеет", у каждого слова естественно один и тотже тайминг, я хочу не меняя расположение фразы или тайминг, сделать так, чтоб у меня сначала воспроизвелось "Моя грудная клетка повреждене ..." затем прошло бы секунды 2 и, не удаляя первую часть фразы к ней прибавляется второая часть и получается "Моя грудная клетка повреждена ... в глаза темнеет" )
Сори за то, что такой длинный пост получился, просто хотел всё подробно изложить) |
|
|
|
К началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям
|
Powered by : phpBB © | Время : 0.1336с | SQL-запросов : 11 | Gzip : Вкл.
|