Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Dororo (2019) 24/24 [Zero]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 17, 18, 19  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
suisei

Переводы



Зарегистрирован: 12.01.2019
Сообщения: 12
СообщениеДобавлено: Ср Янв 30, 2019 12:04 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:14.23,Default,,0,0,0,,He's as wet as a drowned rat.
Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:14.23,Default,,0,0,0,,Промок до нитки, как утонувшая крыса.


Английскую идиому можно было в русский и не тащить.

Цитата:
Dialogue: 0,0:13:20.17,0:13:24.97,Default,,0,0,0,,Но если они попадут в руки врага, и те \Nвыпытают его слабые места,
Dialogue: 0,0:13:20.17,0:13:24.97,Default,,0,0,0,,But if he double crosses us,\Nhe could expose its weaknesses.


"If he double crosses" несколько меняет посыл генерала.
+ Здесь и далее поменяны единственное число на множественное. Погоды не делает, но не очень понятно, зачем.

Цитата:
Dialogue: 0,0:13:25.17,0:13:27.22,Default,,0,0,0,,он станет замком из песка.
Dialogue: 0,0:13:25.17,0:13:27.22,Default,,0,0,0,,It'd be less secure than a sandcastle.


Думаю, стоило перефразировать.

Цитата:
Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:48.66,Default,,0,0,0,,Then take your own life with this sword.
Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:48.66,Default,,0,0,0,,Тогда воспользуйся этим мечом!


Когда я переводил, не очень понял эту фразу. Это адаптация или там действительно не было "take your own life"?

Цитата:
Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:32.74,Default,,0,0,0,,It's rusty and dull.\N Just right for you, don't you think?
Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:32.74,Default,,0,0,0,,Он весь покрылся ржавчиной и такой же унылый, как и ты. Идеально подходит для тебя.


Унылый?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9714
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Ср Янв 30, 2019 13:30 pm   Ответить с цитатой

andromeda88
Ryuji
Alex
caifrat
Raikuro
fedorrrX
Доророрное вам пожалуйста. :))

suisei
suisei:

Английскую идиому можно было в русский и не тащить.

Тут я скорее ориентировался на японский, где nezumi.

suisei:

"If he double crosses" несколько меняет посыл генерала.
+ Здесь и далее поменяны единственное число на множественное. Погоды не делает, но не очень понятно, зачем.

Речь о том, что их вынудят сдаться (ну или они сами сдадутся), а не о том, что они преднамеренно перейдут на сторону врага.
"Они" потому что плотник не один. Отсюда и множественное число. Не нужно во всём доверять ансабу.

suisei:

Когда я переводил, не очень понял эту фразу. Это адаптация или там действительно не было "take your own life"?

Там ошибка в ансабе. Правильно в немецком сабе. Собственно, по дальнейшим событиям видно, что он даже не собирался делать харакири.
Мне тут из зала подсказывают, что всё наоборот, ошибка у немца. И у меня, соответственно.
Там и правда говорится про харакири. Меня просто смутила нестыковка с видеорядом.
В любом случае, спасибо что обратили внимание. Исправлено.

suisei:

Унылый?

А вот за это спасибо, тут действительно у меня ошибка. Исправил.

______

+ Добавил комментарий к 4-й серии про Tsujigirida.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9714
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Вт Фев 05, 2019 22:21 pm   Ответить с цитатой



Глава пятая: История песни Морико, часть первая.

В которой Дороро подглядывает, а средневековая Япония рисуется всё более мрачными красками.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
andromeda88



Зарегистрирован: 06.05.2018
Сообщения: 399
СообщениеДобавлено: Вт Фев 05, 2019 22:35 pm   Ответить с цитатой

Спасибо большущее!! :*
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Longel



Зарегистрирован: 11.12.2008
Сообщения: 3053
СообщениеДобавлено: Вт Фев 05, 2019 22:38 pm   Ответить с цитатой

Спасибо за 1-5
Только начал просмотр выбрал как обычно вас
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9714
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Вт Фев 05, 2019 23:31 pm   Ответить с цитатой

andromeda88
Longel
Пожалуйста! :)

Совсем забыл сказать: кто смотрел Анжи, услышит в 5-й серии очень знакомый голос. Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
fedorrrX



Зарегистрирован: 14.05.2009
Сообщения: 7019
СообщениеДобавлено: Ср Фев 06, 2019 0:27 am   Ответить с цитатой

аригато (o˘◡˘o)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Alex



Зарегистрирован: 07.07.2012
Сообщения: 2132
СообщениеДобавлено: Ср Фев 06, 2019 3:46 am   Ответить с цитатой

Спасибо
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
FF



Зарегистрирован: 23.10.2007
Сообщения: 345
Откуда: Кемерово
СообщениеДобавлено: Ср Фев 06, 2019 14:28 pm   Ответить с цитатой

спасибо !
Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:42.73,Default,,0,0,0,,К тому же он вернул у демонов некоторые\N части своего тела.
может, выразиться как-нить иначе ? вроде убрать "у демонов". мне кажется, что на сейчас это нескладная фраза. конечно, это imho.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Raikuro



Зарегистрирован: 23.07.2010
Сообщения: 3154
Откуда: Казахстан, Семей
СообщениеДобавлено: Ср Фев 06, 2019 15:40 pm   Ответить с цитатой

спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Ryuji

Переводы



Зарегистрирован: 06.10.2009
Сообщения: 1967
СообщениеДобавлено: Ср Фев 06, 2019 20:04 pm   Ответить с цитатой

Спасибо!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9714
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Ср Фев 06, 2019 22:54 pm   Ответить с цитатой

fedorrrX
Alex
FF
Raikuro
Ryuji
Всегда пожалуйста! И спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию. =_=

FF
Посмотрел этот момент ещё раз - да, есть немного. Чуть переписал и укоротил.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9714
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Сб Фев 09, 2019 23:12 pm   Ответить с цитатой

Исправлена одна строчка, с которой ансабберы дали маху.
Спасибо советскому спортлото. -_-
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9714
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Ср Фев 13, 2019 0:44 am   Ответить с цитатой

Готовьте носовые платки, граждане. Т.Т



Глава шестая: История песни Морико, часть вторая.

В которой одно неверное решение приводит к очень печальным последствиям.

Ещё я немного изменил перевод песенки Мио. Ну и в 5-й тоже заменил.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
andromeda88



Зарегистрирован: 06.05.2018
Сообщения: 399
СообщениеДобавлено: Ср Фев 13, 2019 0:50 am   Ответить с цитатой

Спасибо большое!! onion
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 17, 18, 19  След.
Страница 4 из 19
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям