Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
DanielB
Переводы

Зарегистрирован: 30.07.2017 Сообщения: 122 Откуда: Нью-Йорк |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 0:35 am |
|
|
Причина задержки была в том, что у нашего редактора было 40*, а у меня сессия. Так что всё пошло наперекосяк. Сейчас попробуем встать обратно на рельсы. А серия переводилась с японского, только вот при редактуре некоторые детали могли потеряться.
Цитата: | Бомбами не стреляют. |
Там 砲撃 - артобстрел буквально.
Остальное исправил. |
|
|
|
К началу |
|
DanielB
Переводы

Зарегистрирован: 30.07.2017 Сообщения: 122 Откуда: Нью-Йорк |
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 4137 Откуда: Минск |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 1:00 am |
|
|
DanielB: | А серия переводилась с японского, только вот при редактуре некоторые детали могли потеряться. |
ホントに? А переведи-ка мне вот эту строчку без контекста: あの子の境遇を考えたら しかたのないことだったじゃない! И затем подставь следующую фразу Клавы. |
|
|
|
К началу |
|
DanielB
Переводы

Зарегистрирован: 30.07.2017 Сообщения: 122 Откуда: Нью-Йорк |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 1:08 am |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso: | DanielB: | А серия переводилась с японского, только вот при редактуре некоторые детали могли потеряться. |
ホントに? А переведи-ка мне вот эту строчку без контекста: あの子の境遇を考えたら しかたのないことだったじゃない! И затем подставь следующую фразу Клавы. |
Если сухо, то "если взять во внимание обстоятельства этой девушки, то ведь она ничего не могла поделать [что ей оставалось делать]". |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 4137 Откуда: Минск |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 1:19 am |
|
|
DanielB
Ага. А теперь подумай, учитывая следующую фразу Клавы, что Каттлея имеет в виду. |
|
|
|
К началу |
|
DanielB
Переводы

Зарегистрирован: 30.07.2017 Сообщения: 122 Откуда: Нью-Йорк |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 1:24 am |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso: | DanielB
Ага. А теперь подумай, учитывая следующую фразу Клавы, что Каттлея имеет в виду. |
Как я понял, они говорят о прошлом Вайолет как солдата и "слуги" Гилберта. У неё была такая жизнь, такие условия жизни и ничего с этим она поделать не могла, а значит и поступать иначе тоже не было возможности. |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 4137 Откуда: Минск |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 1:30 am |
|
|
DanielB
Угу. Я видел, что в сабе ты эту строчку поменял, но можно и покрасивше написать. :) Десятую посмотреть? |
|
|
|
К началу |
|
DanielB
Переводы

Зарегистрирован: 30.07.2017 Сообщения: 122 Откуда: Нью-Йорк |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 1:35 am |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso: | DanielB
Угу. Я видел, что в сабе ты эту строчку поменял, но можно и покрасивше написать. :) Десятую посмотреть? |
Как хочешь, конечно. Если желание есть, то я в принципи буду благодарен.
А вот твою я смогу только следующую наверно глянуть - дел по горло. |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 4137 Откуда: Минск |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 2:04 am |
|
|
Цитата: | Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:08.32,Default,,0,0,0,,Не-е знаю-ю. |
Любой нормальный человек растянет "а".
Цитата: | Dialogue: 0,0:00:13.73,0:00:17.36,Default,,0,0,0,,Когда уйдут мамины гости?
Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:21.08,Default,,0,0,0,,Поскорее бы уже ушли. |
Повтор.
Цитата: | Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.08,Default,,0,0,0,,Опять нашла странную букашку?
Dialogue: 0,0:01:33.08,0:01:35.21,Default,,0,0,0,,Только мне не показывай.
Dialogue: 0,0:01:35.21,0:01:36.28,Default,,0,0,0,,Не жука! |
Рассинхрон переводчика с редактором.
Цитата: | Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:10.97,Default,,0,0,0,,Придумала, я спою тебе колыбельную!
Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:13.50,Default,,0,0,0,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:16.54,Default,,0,0,0,,Но твоя мама взрослая, так что с ней всё будет хорошо. |
У детей от колыбельных, видать, вообще эйфория.
Цитата: | Dialogue: 0,0:05:21.45,0:05:25.36,Default,,0,0,0,,Думала, ты уже выросла из того, чтобы спать днём? |
Лучше точку, а то получается типа "Ха! Думала, ты уже выросла из того, чтобы смать днём? 甘いな!"
Цитата: | Dialogue: 0,0:09:02.19,0:09:03.48,Default,,0,0,0,,Что делаешь?
Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:06.38,Default,,0,0,0,,Калибровку.
Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:07.23,Default,,0,0,0,,Калибровку?
Dialogue: 0,0:09:07.66,0:09:10.22,Default,,0,0,0,,Да, чтобы рука двигалась как надо. |
Да, чтобы получить хотя бы серебро и не скатиться в бронзу. Прошу прощения, Овервбольтч. Ошибки тут нет.
Цитата: | Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:50.20,Default,,0,0,0,,Да. {ну вот как тут б***ь переведешь} |
Сам, б***ь, не знаю.
Цитата: | Dialogue: 0,0:13:09.05,0:13:13.35,Default,,0,0,0,,Тогда скажи, что мне можно посидеть там, пока ты пишешь письмо! |
Лучше конкретизировать. "Там" бывают разные! (CV Анатолий Щукин)
Цитата: | Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:43.68,Default,,0,0,0,,Проверьте, пожалуйста. |
А вот это всё-таки по ансабу, а не оригиналу.
Цитата: | Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:30.34,Default,,0,0,0,,Разве есть такой человек, кто бы действительно переживал за тебя?! |
Ой. Как. Топорно.
Цитата: | Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:12.48,Default,,0,0,0,,В том, что я отбираю ваше время есть благие цели {есть смысл} |
Есть проблемы с пунктуацией. Надо закрыть как оборот, так и предложение.
Цитата: | Dialogue: 0,0:16:40.76,0:16:43.77,Default,,0,0,0,,Нет, вы очень добрая девушка. |
Окстаитесь, ей семь лет, какая девушка? А, ну да, очень добрая...
Цитата: | Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.96,Default,,0,0,0,,Мама заболела из-за того, что я противный ребёнок! |
Если бы от этого что-то зависело, вымерло бы всё население Земли. ИМХО. Там варуй ко в оригинале, можно было и прямо перевести.
Цитата: | Dialogue: 0,0:18:46.27,0:18:48.78,Default,,0,0,0,,И с выпитым чаем тоже? |
Не понял, что переводчик хотел этим выразить.
Цитата: | Dialogue: 0,0:20:27.17,0:20:30.37,Default,,0,0,0,,{\i1}поздравляю тебя с твоим восьмилетием. |
...
И на десять лет так же. На восемнадцати одумались.
Цитата: | Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:17.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Тебе уже наверно кто-то нравится? |
,наверно,
Цитата: | Dialogue: 0,0:22:20.51,0:22:21.82,Default,,0,0,0,,Сколько писем.
Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:26.70,Default,,0,0,0,,Эти письма предназначены для доставки Анне Магнолии в течение следующих пятидесяти лет.
Dialogue: 0,0:22:27.21,0:22:29.37,Default,,0,0,0,,Ты написала пятьдесят писем?! |
Слишком много. И писем, и "писем". Я насчитал 87 и три, соответственно.
Цитата: | Dialogue: 0,0:20:46.72,0:20:56.90,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}Бесцветный ветер меня из далека зовёт |
Издалека. И по смей песне: пунктуация почти отсутствует. Точек на концах предложений нет, запятых, которые должны бы там стоять, тоже.
Цитата: | Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:24.04,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}ichiwa no tori ga tondeyuku
Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:24.04,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}Порхает малыш воробей в синих небесах
Dialogue: 0,0:23:24.04,0:23:36.43,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}namae no nai sora ni ashita wo sagashite
Dialogue: 0,0:23:24.04,0:23:36.43,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}ищет он свет завтрашнего дня в небесах безымянных |
Небеса не колоссы, чтобы так часто повторяться. Чёрт, у меня то же самое. Переделываю со скоростью сачка! |
|
|
|
К началу |
|
DanielB
Переводы

Зарегистрирован: 30.07.2017 Сообщения: 122 Откуда: Нью-Йорк |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 7:26 am |
|
|
Большое спасибо за ещё один разбор!
Цитата: | Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.08,Default,,0,0,0,,Опять нашла странную букашку?
Dialogue: 0,0:01:33.08,0:01:35.21,Default,,0,0,0,,Только мне не показывай.
Dialogue: 0,0:01:35.21,0:01:36.28,Default,,0,0,0,,Не жука!
Рассинхрон переводчика с редактором. |
Нет, избежание повторов.
Цитата: | Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:43.68,Default,,0,0,0,,Проверьте, пожалуйста.
А вот это всё-таки по ансабу, а не оригиналу. |
Только недавно с японскими друзьями на эту тему говорили. "おねがいします" имеет очень много значений, так что выбрали самое подходящее по смыслу (но, конечно же, ансаб повлиял на выбор )
Цитата: | Dialogue: 0,0:20:46.72,0:20:56.90,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}Бесцветный ветер меня из далека зовёт
Издалека. И по смей песне: пунктуация почти отсутствует. Точек на концах предложений нет, запятых, которые должны бы там стоять, тоже. |
Запятые проверю сейчас ещё раз. А точки мы не ставим ни в опенинге, ни в предыдущем ендинге. Это уже вопрос стилистики. У Asenshi их тоже вроде бы нет в ромадзи.
Цитата: | Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:24.04,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}ichiwa no tori ga tondeyuku
Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:24.04,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}Порхает малыш воробей в синих небесах
Dialogue: 0,0:23:24.04,0:23:36.43,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}namae no nai sora ni ashita wo sagashite
Dialogue: 0,0:23:24.04,0:23:36.43,Mini ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}ищет он свет завтрашнего дня в небесах безымянных
Небеса не колоссы, чтобы так часто повторяться. Чёрт, у меня то же самое. Переделываю со скоростью сачка! |
Я хотел заменить на "в белых облаках", но потом представил это себе . Так что, я и редактор сошлись на "Вот и малыш воробей в высь уже летит". |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 4137 Откуда: Минск |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 14:47 pm |
|
|
DanielB: | А точки мы не ставим ни в опенинге, ни в предыдущем ендинге. Это уже вопрос стилистики. У Asenshi их тоже вроде бы нет в ромадзи. |
В ромадзи их нет, потому что в японском нет. А видели ли вы стихи великих классиков без точек? |
|
|
|
К началу |
|
DanielB
Переводы

Зарегистрирован: 30.07.2017 Сообщения: 122 Откуда: Нью-Йорк |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 18:35 pm |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso: | DanielB: | А точки мы не ставим ни в опенинге, ни в предыдущем ендинге. Это уже вопрос стилистики. У Asenshi их тоже вроде бы нет в ромадзи. |
В ромадзи их нет, потому что в японском нет. А видели ли вы стихи великих классиков без точек? |
В японском точки есть. Ну а аниме песня и классики: немного разные миры. |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 8002 Откуда: Тверь |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 18:40 pm |
|
|
DanielB: | Ну а аниме песня и классики: немного разные миры. |
Это был намёк, что при записи по-русски нужно руководствоваться правилами русского.  |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 4137 Откуда: Минск |
Добавлено: Вт Мар 20, 2018 19:45 pm |
|
|
DanielB
Точки есть, но в тексте песни нет. |
|
|
|
К началу |
|
DanielB
Переводы

Зарегистрирован: 30.07.2017 Сообщения: 122 Откуда: Нью-Йорк |
|
К началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям
|
Powered by : phpBB © | Время : 0.1741с | SQL-запросов : 15 | Gzip : Вкл.
|