Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Kono sekai no katasumi ni

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 

Прикрепленные файлы темы:
04.08.17 - katasumi.rar - zafhos

Автор Сообщение
zafhos

Переводы



Зарегистрирован: 23.01.2005
Сообщения: 1349
Откуда: из Бобруйска
СообщениеДобавлено: Пт Авг 04, 2017 23:13 pm   Заголовок сообщения: Kono sekai no katasumi ni Ответить с цитатой



Kono sekai no katasumi ni

Вот, довольно долго выпиливался саб. Переводил как всегда Googletranslate, редактировал я. Пока только софт под кетайский вебрип. (magnet:?xt=urn:btih:RTXIVPAVRMDM6PDJ26E3L522EWSSK6EK) 15 сентября должен выйти БД, вроде как даже с ансабом. Тогда сделаем финальную редакцию и хард.

Не Синкай, конечно, но мувик довольно необычный, и ещё снимался за краудфайдинг (что как бы намекает).


katasumi.rar  [48.47 KB] [Загрузок: 177]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
denniscin



Зарегистрирован: 01.02.2013
Сообщения: 170
СообщениеДобавлено: Сб Авг 05, 2017 9:36 am   Ответить с цитатой

Спасибо.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
E320_Sportline



Зарегистрирован: 09.04.2016
Сообщения: 239
Откуда: СССР
СообщениеДобавлено: Вт Сен 19, 2017 9:20 am   Ответить с цитатой

Спасибо!
P.S.
Не, ансаба нет:
Subtitles: Japanese for the Hearing Impaired

Под BD скоро тайминг проверю и подпилю, если понадобится.

Upd.
Чего-то Aegi закапризничал Sad Звук не индексирует.
Выровнял по надписям, видеоряд вроде не изменён - все надписи совпали.
Лежит тут.
Ща разберусь с прогой, проверю по репликам.

Upd. 2
С репликами тоже всё нормально.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
E320_Sportline



Зарегистрирован: 09.04.2016
Сообщения: 239
Откуда: СССР
СообщениеДобавлено: Пт Сен 22, 2017 23:39 pm   Ответить с цитатой

Отличный фильм.

Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:28.94,Default-1,,0,0,0,,Добр... ыйдень. (возможно так задумано без пробела?)
Dialogue: 0,0:18:01.89,0:18:04.92,Default-7,,0,0,0,,Здраствуйте, госпожа Кобаяси.
Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:01.29,Default-1,,0,0,0,,Отныне я буду благодрана вам.
Dialogue: 0,0:25:30.36,0:25:34.96,Default-7,,0,0,0,,В кино, на ярмарки и в дорогии рестораны.
Dialogue: 0,0:37:06.87,0:37:08.72,Default-1,,0,0,0,,И на нём там люди поавают?
Dialogue: 0,0:38:19.59,0:38:23.59,sign,,0,0,0,,{\c&H666A59&\3c&HE7E8E3&\pos(1297,290)}Когда будет\Nновое поступление\Nнеивестно
Dialogue: 0,0:38:19.59,0:38:23.59,sign,,0,0,0,,{\fs45\c&H666A59&\3c&HE7E8E3&\pos(794,420)}Сегодня \Nвесь тоар\Nпродан
Dialogue: 0,0:38:43.83,0:38:47.94,Default-1,,0,0,0,,Одуванчик, кислица, сушёные сардины, соеая пульпа.
Dialogue: 0,0:40:39.03,0:40:44.49,Default-1,,0,0,0,,Разогреваем вчерашний рыбный бульнон, добавляем фиалку и мисо.
Dialogue: 0,0:53:11.25,0:53:15.07,Default-1,,0,0,0,,Постойте, арбузы же запрещено выращмвать?
Dialogue: 0,0:56:26.34,0:56:28.34,Default-6,,0,0,0,,Мятные конфеты! Папоротникове печенье!
Dialogue: 0,1:13:28.29,1:13:31.76,Default-3,,0,0,0,,Этот звук нашего мотора в 2000 лошадинных сил.
Dialogue: 0,1:18:02.45,1:18:06.58,Default-4,,0,0,0,,Если в долме не останется мужчин, ты сохранишь его?
Dialogue: 0,1:26:26.92,1:26:28.16,Default-1,,0,0,0,,Папоротникове печенье.
Dialogue: 0,1:30:56.76,1:31:04.00,Default-0,,0,0,0,,{\an8}Кроме того ещё одна авиагруппа прближается к каналу Бунго и ещё три замечены в южных водах.
Dialogue: 0,1:33:32.64,1:33:37.43,Default-1,,0,0,0,,Два года назад я собироала нори правой рукой.
Dialogue: 0,1:35:05.36,1:35:08.56,Default-6,,0,0,0,,Ой, ну о чём ты, Судузу?
Dialogue: 0,1:38:44.14,1:38:45.67,Default-4,,0,0,0,,И больше не приеедешь?
Dialogue: 0,1:41:40.14,1:41:42.09,Default-2,,0,0,0,,Наш доктор сейас очень занят.
Dialogue: 0,1:44:02.25,1:44:05.58,Default-1,,0,0,0,,Видишь большое олблако, такие называют наковальнями.
Dialogue: 0,1:45:23.52,1:45:27.16,Default-0,,0,0,0,,Мой суж тоже скоро поедет в Хиросиму.
Dialogue: 0,1:56:51.80,1:56:54.76,Default-6,,0,0,0,,Судузу, вон, что со мной.
Dialogue: 0,1:57:58.27,1:58:00.92,Default-4,,0,0,0,,Уту родинку на щеке не спутать ни с чем.

Уф... Smile
Перевод мне понравился, собственно, как и обычно. (совсем недавно Bakemono no Ko пересматривал)
Спасибо!

И одна надпись с датой то ли пропущена, то ли её не было раньше.
Забыл время записать, завтра найду.

Нашёл: на 01:15:39
5 апреля (1945) 23:45

Upd.
Файл с правками (Final) лежит по ссылке выше рядом с первым.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям