Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Drifters [Akashi & BBNG] OVA + TV 12/12 + BD 12/12
На страницу 1, 2, 3 ... 9, 10, 11  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Zottig

Переводы



Зарегистрирован: 13.04.2011
Сообщения: 573
Откуда: Новосибирск
СообщениеДобавлено: Вс Июл 03, 2016 20:33 pm   Заголовок сообщения: Drifters [Akashi & BBNG] OVA + TV 12/12 + BD 12/12 Ответить с цитатой



MAL | AniDB | Официальный сайт

Я могу долго рассказывать о том, как люблю творчество Хирано, и как великолепна его манга, но вместо этого давайте-ка я лучше просто анонсирую перевод.

Итак, нас ждёт экранизация манги "Drifters", в которой будут наши любимые попаданцы, тонна исторических отсылок, война, которая никогда не меняется, а ещё прекрасная музыка от Ясуси Исии (автора саундтрека к сериалу "Hellsing" от "Gonzo"). Режиссёром будет Кэнъити Судзуки (работал над Golgo 13, JoJo no Kimyou na Bouken, Hellsing Ultimate), сценаристами выступят Хидеюки Курата (Gun x Sword, R.O.D., Hellsing Ultimate) и Ёсукэ Курода (Gungrave, Boku no Hero Academia, всё тот же Hellsing Ultimate). Снимает новая студия Hoods Drifters Studio, её, говорят, собрали специально для работы над "Скитальцами" (и с этим она справляется выше всяких похвал).

Переводом займётся Zottig, редактурой — AleX_MytH, а помогать со сверкой будет hoshizora.

OVA
ВИДЕО | СУБТИТРЫ | ШРИФТЫ (поставь, чё как этот)

TV
СУБТИТРЫ | ШРИФТЫ | Под видео от HorribleSubs (TV) и Moozzi2 (BD)

Комментарии


Последний раз редактировалось: Вс Апр 30, 2017 11:41 am
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Ryuji

Переводы



Зарегистрирован: 06.10.2009
Сообщения: 1296
СообщениеДобавлено: Вс Июл 03, 2016 20:48 pm   Ответить с цитатой

Удачи с переводом!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Longel



Зарегистрирован: 11.12.2008
Сообщения: 2731
СообщениеДобавлено: Вс Июл 03, 2016 21:03 pm   Ответить с цитатой

Удачи с переводом
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zottig

Переводы



Зарегистрирован: 13.04.2011
Сообщения: 573
Откуда: Новосибирск
СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2016 21:41 pm   Ответить с цитатой



Вот и перевод OVA! Хотелось бы ещё раз поблагодарить AleX_MytH и hoshizora за отличную работу.
К сожалению, моих знаний аеги не хватило, чтобы нормально затайпить надписи на карте, поэтому пока без них. Как только найдётся оформитель, всё будет. И не обходите стороной шрифты, они хорошие. Равка, если что, вот здесь. Приятного просмотра!

Кстати, вопрос. В овашке упоминается довольно много исторических личностей и событий, нужно ли мне писать комментарий с пояснениями?


Последний раз редактировалось: Пт Окт 07, 2016 17:32 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Атом

Переводы



Зарегистрирован: 09.01.2010
Сообщения: 1415
Откуда: Cooltown
СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2016 21:43 pm   Ответить с цитатой

Спасибо, ждал Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Zottig

Переводы



Зарегистрирован: 13.04.2011
Сообщения: 573
Откуда: Новосибирск
СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2016 21:49 pm   Ответить с цитатой

atom4ik
пожалуйста! с:
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Longel



Зарегистрирован: 11.12.2008
Сообщения: 2731
СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2016 21:49 pm   Ответить с цитатой

Спасибо
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4161
СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2016 22:27 pm   Ответить с цитатой

Спасибо. Комментарии никогда лишними не бывают.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Kanra_ru



Зарегистрирован: 05.02.2015
Сообщения: 232
СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2016 22:47 pm   Ответить с цитатой

Спасибо!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zottig

Переводы



Зарегистрирован: 13.04.2011
Сообщения: 573
Откуда: Новосибирск
СообщениеДобавлено: Сб Июл 09, 2016 20:12 pm   Ответить с цитатой

Longel
Tarnum
Kanra_ru
пожалуйста!

Комментарии тогда позже тоже будут.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 7102
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Сб Июл 09, 2016 20:20 pm   Ответить с цитатой

Zottig:

Кстати, вопрос. В овашке упоминается довольно много исторических личностей и событий, нужно ли мне писать комментарий с пояснениями?

Конечно. Только не в самом тексте, банально не успеть прочитать.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 53
СообщениеДобавлено: Вс Июл 10, 2016 0:52 am   Ответить с цитатой

Zero:
Zottig:

Кстати, вопрос. В овашке упоминается довольно много исторических личностей и событий, нужно ли мне писать комментарий с пояснениями?

Конечно. Только не в самом тексте, банально не успеть прочитать.

Паузы никто не отменял же.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 7102
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Вс Июл 10, 2016 1:09 am   Ответить с цитатой

Nippa
Во время динамичного фильма меньше всего хочется ставить на паузу.
Либо надо писать краткие сноски-выдержки, а не по 2-3 предложения, чтобы можно было прочитать "на лету".
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
Zool

Переводы



Зарегистрирован: 02.06.2013
Сообщения: 1944
Откуда: Казань
СообщениеДобавлено: Вс Июл 10, 2016 1:27 am   Ответить с цитатой

Zottig
Как вариант, если есть эндинг, объясняшки можно вставить прямо в скрипт во время него.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
reddog

Переводы



Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 1984
СообщениеДобавлено: Вс Июл 10, 2016 19:45 pm   Ответить с цитатой

Zottig:
Кстати, вопрос. В овашке упоминается довольно много исторических личностей и событий, нужно ли мне писать комментарий с пояснениями?
Нет, не нужно. Смысл в том, что японские исторические (и не совсем) персонажи попадают в параллельный мир. Всё остальное - это "познавательная страничка" (ц. КВН), практически никакого отношения к аниме не имеющая. Не засоряйте саб, лучше дайте в заметке ссылку на статью в Педивикии - интересующимся будет достаточно.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 9, 10, 11  След.
Страница 1 из 11
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям