Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Haifuri 12/12 [Timecraft]
На страницу 1, 2, 3 ... 15, 16, 17  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Nachtwandler

Переводы



Зарегистрирован: 29.06.2010
Сообщения: 10743
Откуда: Харьков, Украина
СообщениеДобавлено: Вс Апр 10, 2016 3:00 am   Заголовок сообщения: Haifuri 12/12 [Timecraft] Ответить с цитатой


High School Fleet
Морская академия


Жанр: приключения, фантастика
Тип: ТВ(12 эп.), 24 мин.
Студия: Production IMS
Снято по оригинальному сценарию

Из-за сдвига тектонических плит значительная часть Японского архипелага ушла под воду. Чтобы компенсировать такую существенную потерю, правительство страны начало искусственно расширять прибрежные территории. А для их охраны был значительно увеличен ВМФ. Теперь на флот без проблем берут и девушек. И такие вот женские подразделения, именуемые лазурными русалками, выходят на вахту уже во время учёбы в морских академиях.

Двое подруг, Акено и Моэка, с детства мечтали посвятить свою жизнь службе на флоте. И вот эта мечта сбылась. Но один единственный случай рискует поставить крест на их дружбе...


Командир корабля: Nachtwandler
Старший помощник: Seiya Loveless
Второй помощник: Surokune
Третий помощник: Buka63

Требования к озвучке вы и сами знаете. Stay tuned.

Проект будет оплачиваться по 2 серии без доптребований. Хотите присоединится — реквизиты скину. Пока оплачено 12.


Последний раз редактировалось: Вс Июн 26, 2016 23:46 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 3620
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Вс Апр 10, 2016 3:02 am   Ответить с цитатой

Включил песню про белые кораблики.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
amyati



Зарегистрирован: 03.02.2014
Сообщения: 442
СообщениеДобавлено: Вс Апр 10, 2016 4:25 am   Ответить с цитатой

Girls und Zerstorer!
onion
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4375
СообщениеДобавлено: Вс Апр 10, 2016 6:06 am   Ответить с цитатой

Да - девочки, кораблики и кот!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Nachtwandler

Переводы



Зарегистрирован: 29.06.2010
Сообщения: 10743
Откуда: Харьков, Украина
СообщениеДобавлено: Пн Апр 11, 2016 9:14 am   Ответить с цитатой



Первая серия. Наша главгероиня, Акено "Мики" Мисаки, очень удивилась, когда её назначили капитаном учебного эсминца. Да, это не линкор, как у лучшей подруги Моки, но тоже работёнка не для обычной хорошистки. Да ещё и помощница, круглая отличница Маширо, новую начальницу невзлюбила. Но это были ещё цветочки, ягодки начались, когда их корабль (с опозданием) приплыл на базу...

З.Ы.: Следующие серии должны быть быстрее. У меня вчера вечером дважды вырубали свет.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Nachtwandler

Переводы



Зарегистрирован: 29.06.2010
Сообщения: 10743
Откуда: Харьков, Украина
СообщениеДобавлено: Пн Апр 11, 2016 9:31 am   Ответить с цитатой

Немного заметок по первой серии:

- Местного маскота, толстого котэ с вечно недовольной рожей, зовут Исороку в честь известного японского адмирала Исороку Ямамото;
- Мики командует эскадренным миноносцем Солнечный ветер (Harekaze). Это модернизированная версия эсминца класса Кагеро. Десять эсминцев данного класса носили похожие названия, но именно такого не было;
- А вот Мока плавает на обновлённой версии вполне реального суперлинкора класса Ямато;
- Должность Мей по-русски звучит как командир минно-торпедной боевой части. В сабе сократил до аббревиатуры ибо длинно.

- Перевод сделан стандартно: Хепберн, умеренная адаптация, без хонорификов. Если один или более пунктов вас не устраивают — цена вопроса 100р/пункт за серию;
- Названия кораблей в сабе переведены, кроме случаев, когда они названы в честь географических объектов;
- Навигацию с градусами, которая была в ансабе, заменил на более привычные в морской навигации румбы для атмосферности (если будет много жалоб — верну обратно);
- Все должности на корабле приведены к русскоязычной терминологии.


Последний раз редактировалось: Пн Апр 11, 2016 11:23 am
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Beonikol



Зарегистрирован: 19.07.2010
Сообщения: 2812
СообщениеДобавлено: Пн Апр 11, 2016 9:55 am   Ответить с цитатой

Большое спасибо Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4375
СообщениеДобавлено: Пн Апр 11, 2016 11:16 am   Ответить с цитатой

Спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4375
СообщениеДобавлено: Пн Апр 11, 2016 14:39 pm   Ответить с цитатой

Пока не понятна одна девочка из опенинга!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Nachtwandler

Переводы



Зарегистрирован: 29.06.2010
Сообщения: 10743
Откуда: Харьков, Украина
СообщениеДобавлено: Пн Апр 11, 2016 15:43 pm   Ответить с цитатой

Tarnum

Судя по внешности, это американский военный специалист Laughing.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4375
СообщениеДобавлено: Пн Апр 11, 2016 15:52 pm   Ответить с цитатой

Nachtwandler
Больше вопрос откуда она там взялась? :) А так да похоже :)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Nachtwandler

Переводы



Зарегистрирован: 29.06.2010
Сообщения: 10743
Откуда: Харьков, Украина
СообщениеДобавлено: Пн Апр 11, 2016 23:22 pm   Ответить с цитатой

Опенинг, кстати, готов. Но добавим уже со второй серией (Суро сказал, что хочет вначале увидеть версию без титров, чтобы оформить).
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
freddy117



Зарегистрирован: 17.03.2008
Сообщения: 3594
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Вт Апр 12, 2016 0:32 am   Ответить с цитатой

Благодарю!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Tousaka Jun

Переводы



Зарегистрирован: 02.11.2015
Сообщения: 84
Откуда: Крым
СообщениеДобавлено: Вт Апр 12, 2016 1:09 am   Ответить с цитатой

Спасибо за перевод!

Nachtwandler
Цитата:
Акено "Мики" Мисаки

Она, вообще-то, Мике.

И в конце "Новая Нишиношима" стоит конструкция 島沖, которое вроде как "залив" означает...


Последний раз редактировалось: Вт Апр 12, 2016 1:13 am
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Evafan

Переводы



Зарегистрирован: 27.03.2014
Сообщения: 955
Откуда: Tsui no Sora
СообщениеДобавлено: Вт Апр 12, 2016 1:11 am   Ответить с цитатой

Мисаки вполне можно сократить до Мики, не вижу проблем.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 15, 16, 17  След.
Страница 1 из 17
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям