Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

[Fratelli] Blade and Soul (& Queen's Blade OVA)
На страницу 1, 2, 3 ... 30, 31, 32  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3679
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 18:47 pm   Заголовок сообщения: [Fratelli] Blade and Soul (& Queen's Blade OVA) Ответить с цитатой



Эн таро Адун, мои дорогие телезрители.
Такие вот зайки... ой, пироги.

СКАЧАТЬ из АРХИВА


Если вам нравились и нравятся переводы нашей команды, вы можете нас немного финансово поддержать.
Перевести средства вы можете на счет:
Яндекс.Деньги: 41001796612397
PayPal: на адрес, указанный в архивном профиле (зелёная кнопка "Переводы")

А скидываться по 450р за серию. Тогда перевод будет по субботам или по пятницам даже. А так вообще когда будет и будет ли.

В наличие три версии перевода. Подробней в заметке и релизе перевода 1й серии.

Есно, если перевод будет -- как и водится у нас - озвучка будет разрешена всем желающим.

Собрано на все 13 серий.

За постер спасибо моему коллеге Сове.



Последний раз редактировалось: Сб Июл 02, 2016 13:59 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zool

Переводы



Зарегистрирован: 02.06.2013
Сообщения: 1949
Откуда: Казань
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 19:50 pm   Ответить с цитатой

Клинок и душа? Сириозли?
Мб что-то вроде Ледяная сталь, *что-гибудь про душу/сердце*?
Либо вообще не переводить, ммморпг же.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3679
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 19:52 pm   Ответить с цитатой

Zool
Мне уже морской стали хватит. Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Kekcelt

Переводы



Зарегистрирован: 19.09.2006
Сообщения: 709
Откуда: г. Москва
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 19:59 pm   Ответить с цитатой

Zool
И что вы хотите сказать, что игры переводить не надо? Не несите очередную ересь. Переводить нужно всё, а то это будет не перевод, а "транслит".
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3679
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:10 pm   Ответить с цитатой

Плюсую Кекса Very Happy
спасибо, Kekcelt

Я, вообще говоря, не понел претензий Зула.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Krusnik007

Переводы



Зарегистрирован: 22.08.2011
Сообщения: 246
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:30 pm   Ответить с цитатой

Может, название ожидалось более... хм, багетное? Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zool

Переводы



Зарегистрирован: 02.06.2013
Сообщения: 1949
Откуда: Казань
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:31 pm   Ответить с цитатой

Kekcelt
О да, переведите игры...

Родословная 2
Мир боевого исскуства
Судный день по сети
Сила с колен поднимается по сети

Jenia
никаких претензий, просто предложил сделать название благозвучней.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Атом

Переводы



Зарегистрирован: 09.01.2010
Сообщения: 1427
Откуда: Cooltown
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:31 pm   Ответить с цитатой

«Клинок и Душа» норм, как раз так и представлял себе перевод названия сего тайтла на русский Very Happy
Были бы деньги – обязательно поддержал, а так…
Буду надеяться, что сумма соберётся
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Sakura Kyouko
Гость




СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:32 pm   Ответить с цитатой

Kekcelt:
Zool
И что вы хотите сказать, что игры переводить не надо? Не несите очередную ересь. Переводить нужно всё, а то это будет не перевод, а "транслит".

Есть вещи, которые не нужно переводить. В связи с каноном, либо русский вариант может звучать суперущербно и вызывать лишь отторжение.
К началу
Макс-сан
Гость




СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:33 pm   Ответить с цитатой

djatom:
«Клинок и Душа» норм, как раз так и представлял себе перевод названия сего тайтла на русский Very Happy
Были бы деньги – обязательно поддержал, а так…
Буду надеяться, что сумма соберётся

Поддерживаю.
К началу
Corvinus



Зарегистрирован: 19.04.2008
Сообщения: 932
Откуда: Baile Atha Luain, Eire.
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:46 pm   Ответить с цитатой

Что-то мне подсказывает, что сумма-таки соберётся. Посмотрим. Wink
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
Buka 63

Переводы



Зарегистрирован: 21.11.2012
Сообщения: 2485
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:50 pm   Ответить с цитатой

Jenia
Сколько будет вариантов сабов? Я насчет степени багет-эффекта.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3679
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 20:55 pm   Ответить с цитатой

Buka 63
Ну по желанию телезрителей - как и в Отморах.
Предлагайте... хотя до релиза перевода сложно предлагать - но и после него за доп 75р за серию запилю версии.


Последний раз редактировалось: Вс Апр 06, 2014 21:04 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
eskemo
Гость




СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 21:04 pm   Ответить с цитатой

ну да, надеюсь сумма соберётся)) И можно будет версию... обычную, просто перевод какой он есть, без русских шуточек...
К началу
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3679
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 21:08 pm   Ответить с цитатой

Если попросят версию с хонорификами... пожалуйста, но как и в Отморах будет за доп 1500р за все серии в этой версии.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 30, 31, 32  След.
Страница 1 из 32
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям