Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

D-Frag! [Fratelli & HUNTA]
На страницу 1, 2, 3 ... 19, 20, 21  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3672
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 11:00 am   Заголовок сообщения: D-Frag! [Fratelli & HUNTA] Ответить с цитатой



D-Frag
Дефрагментация

Вообще, что-то мой отпуск от фансаба чем дальше, тем гм... отпускнее. Такой отпускной, что не отпускает.
Ну так и тут. Когда я увидел, как некий товарищ (который не умеет в ЛС) давай разводить мимотемы в других темах. Так что можете поблагодарить его, что за сериал взялся я (ну а кто-то, может, и проклинать его за такое будет) - даже предположить боюсь, рад ли сам вопрошающий такому раскладу. В любом случае - я это позавчера увидел и подумал -- Что за "Ди-Фраг" такой? Давай-ка заценим, что за шляпа. Заценил - думал, промотаю и удалю... но... рука не дотянулась до скрола - так и глянул серию и даже не долго думая, сел за перевод. Фига ж там фраз... ну да ладно.

Как и писал наш вопрошающий - в принципе годная комедия. Другое дело, что я такие штуки не перевожу вообще-то (Бесопуз хоть и комедия, но совсем другая). Так что даже не знаю - стоит ли продолжать. Собственно, телезрителям ещё можно кроме вариаций "Спасибо" или проклятий в адрес меня и "вопрошающего" оценить по след шкале перевод:

(3) Годно, Женя, жги дальше.
(2) Нормально, но чего-то не хватает - надо бы ещё постараться.
(1) Покатит, вот только занесло малость не в ту степь.
(0) С пивом сканает, главное, не поперхнуться.
(-1)Ну совсем не в ту степь ушёл, афтар - иди дальше сиськи с экшеном переводи.
(-2)Тазик-тазик, где мой тазик!
(-3)Женя, просто убейся головой ап стенку.

Состав такой вот:
Переводит и всё прочее - я (1-8 серии) дальше переводят Маша и её подруга Лера
Сова помогает с оформлением, ну и отсматривает перед собственно релизом. Ну и занимается лирикой.
С 9-й серии я на редакте.

СКАЧАТЬ из АРХИВА
Тайминг под ансаб [Vivid] и равку [Leopard-Raws]. У Хорриблов там хардсаб.
Про выход перевода... Наверное, со вторника на среду или по средам после лабы. Этот "задержался" по вышеуказанной причине.

Как и водится у нас - озвучка разрешена всем желающим.



Последний раз редактировалось: Сб Июл 02, 2016 14:04 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
PantsuOnTheTomato



Зарегистрирован: 06.01.2013
Сообщения: 232
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 11:08 am   Ответить с цитатой

Спасибо! Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4271
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 11:12 am   Ответить с цитатой

Спасибо. Насчет продолжать или нет - воздержусь не особо мое :(
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Buka 63

Переводы



Зарегистрирован: 21.11.2012
Сообщения: 2462
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 11:14 am   Ответить с цитатой

Нежданно однако Smile
Спасибо, глянем.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Buka 63

Переводы



Зарегистрирован: 21.11.2012
Сообщения: 2462
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 11:58 am   Ответить с цитатой

Глянул.
Придирки:
Цитата:
Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.18,Main,,0000,0000,0000,,Наконец-то я научилась фа играть.

"фа" (кавычки обязательны)
Цитата:
Dialogue: 0,0:08:53.05,0:08:54.96,Main,,0000,0000,0000,,Сдались мне ваши гамы.

гаммы
Цитата:
Dialogue: 0,0:20:02.08,0:20:06.24,Main,,0000,0000,0000,,Если отступлюсь, то снова вернусь в пору холопайства!

холопства

Ну и поставлю (2).
Ибо мне показалось, что вы стараетесь подражать Seitokai Yakuindomo.
Я бы некоторые излишне "сочные" эпитеты поменял. А то ощущение, что герои переигрывают. Но это моё ИМХО.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
freddy117



Зарегистрирован: 17.03.2008
Сообщения: 3555
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 12:02 pm   Ответить с цитатой

Благодарю!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Longel



Зарегистрирован: 11.12.2008
Сообщения: 2798
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 12:05 pm   Ответить с цитатой

Спасибо нежданно негаданно но радуете
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3672
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 12:31 pm   Ответить с цитатой

FruitPervert
Tarnum
Buka 63
freddy117
Longel
Пожалуйста, рад был стараться. Видимо, всё же стоит продолжить.

Tarnum
Цитата:
Насчет продолжать или нет - воздержусь не особо мое :(

Я думал, тоже не моё, а глянул, так вот не удержался... Внезапно понравилось.
Buka 63
Про кавычки поправил, про гамы там "верно" (такого слова нет (в словарях Даля), но это слэнг от game). Ну а холопайство можете считать словотворчеством, что, думаю, простительно данному переводу.
Цитата:
Ибо мне показалось, что вы стараетесь подражать Seitokai Yakuindomo.

Кстати, ни одной серии этого сериала не видел пока - вот никак руки не доходят, хотя уже овашек понавыходило и 2й сезон стартанул. В общем, оно тут не при чём. Совпадения случайны :)
Цитата:
Ну и поставлю (2)

Хоть кто-то оценил, спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4271
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 12:50 pm   Ответить с цитатой

Jenia:

Я думал, тоже не моё, а глянул, так вот не удержался... Внезапно понравилось.


У меня онгоингов что-то много в этом сезоне набирается :) Я после детального просмотра точнее определюсь.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Buka 63

Переводы



Зарегистрирован: 21.11.2012
Сообщения: 2462
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 13:12 pm   Ответить с цитатой

Jenia:

Кстати, ни одной серии этого сериала не видел пока - вот никак руки не доходят, хотя уже овашек понавыходило и 2й сезон стартанул. В общем, оно тут не при чём. Совпадения случайны :)


Если не смотрели - ничего не потеряли.
Ну а про совпадения. Я конечно ансаб не видел, смотрел серию в равке, сразу как она вышла. Но мне показалось, что герои менее "отморы", чем они получились в вашем переводе. Иными словами, быдлоградус (это уже мое словотворчество Wink ) в оригинале поменьше будет.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
fedorrrX



Зарегистрирован: 14.05.2009
Сообщения: 6437
СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 13:13 pm   Ответить с цитатой

вот уж нежданчик ))) думал в ансабе, но раз такое дело - не откажу себе в удовольствие смотреть, аригато

upd^ удовольствие таки получено, прям бесопузовская ностальжи Very Happy


Последний раз редактировалось: Пт Янв 10, 2014 14:55 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Dioshar
Гость




СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 13:38 pm   Ответить с цитатой

Спасибо.
К началу
satelight
Гость




СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 16:31 pm   Ответить с цитатой

Спасибо.
К началу
triedge
Гость




СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 18:37 pm   Ответить с цитатой

Не смотрел, -3 :3
К началу
sprite
Гость




СообщениеДобавлено: Пт Янв 10, 2014 19:48 pm   Ответить с цитатой

Спасибо. По поводу оценки, высшую (3) поставлю, годный перевод для данной вещи.
К началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 19, 20, 21  След.
Страница 1 из 21
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям