Статус: релиз Перевод Hoshi no koe aka Voices of a Distant Star. В этом Комментарии, в основном хотелось пояснить некоторые моменты, возможнонепонятные.ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ ПРОЧИТАТЬ КНИЖЕЧКУ ПРИЛАГАЮЩУЮСЯ К ДИСКУ! Там всё объяснено гораздо понятнее. Во первых - Риссити или Лиситея. Риссити - это то что говорится в фильме, на японском ангрийском. В каждом языке есть свои искажения иностранных слов, и в японском их немало. Никто же не говорит Тоокйоу... Говорят Токио, удобнее. Лиситея - спутник Юпитера, в сети легко найти данные по нему, англ. Lysithea. К моему большому сожалению, не могуточно сказать кем была Лиситея в древней мифологии... С одной стороны, недостаток образования, а с другой - различные "мнения" в сети. Названия остальных кораблей: Leda, Elara, Himalia. Кому не нравится - перл или любой редактор помогут. Долина Маринерис: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/Lab/2683/marsurf.htm Нобору или Нобору-кун. Выбрано второе, хотя многим не нравятся японские окончания. Нам нравятся. Оставили, замечание про перл - то же. Переводы писем как правило, продублированы. Т.к. весь текст произносится вслух. Но некоторые решено оставить, чтобы было понятно что кому и кто пишет. В сущности, это половина фильма. Прошу прощения, что в RC1 на месте одного из сообщений появился дебажный комментарий для редактора. Пропустил, т.к. на последней стадии не проверялся машинным образом. Только глазами. Надписи на телефоне - их столько показывают, что нельзя было убрать или игнорировать. Кроме того, они были в сабах. Предвидя критические замечания типа: а зачем такие титры, где стопить нужно на каждом кадре, отвечаем. Нужны. Т.к. этот фильм стоит посмотреть 5-7 раз. Анимация между 18:17 и 18:19. Можно убрать, если не нравится. Её не было в исходных сабах, это исключительно творческое извращение. Проверено, что при некотором сочетании проигрыватель-миксер-шрифт происходит что-то неописуемое. Не то что задумывалось.Анимация рассчитана на mplayer. Другого не имеем... Её просто найти и удалить через DSRT. В релизе будет версия и без нее, и с ней. Конечно, хотелось еще и сделать так чтобы можно было командой разрешать/запрещать те или иные элементы скрипта, например, большие письма. Но пока не придумал как это можно сделать просто. Насчет тем писем. Ещё не всё разобрано. Тахионная почта - передача информации через тахионы, предполагаемые частицы, движущиеся быстрее скорости света. Глаз Япета - Япет это спутник Сатурна, одна его половина темная, одна светлая, и когда он вращается,то он иногда пропадает на фоне неба, если телескоп не слишком хороший. И потом появляется, при этом это похоже на открывающийся глаз. Много писем с темой вроде "Как дела" или "От Микако". В процессе. Для писем и не для спама yo_group[sobbaкa]mail.ru Гораздо быстрее будет через форум. Почтой удобнее если скриншоты передаете. На мыле.ру с недавних пор безлимитный ящик, если медленно его забивать. Однако, это не должно побуждать пользователя к посылке авишника разрезанного на пару тысяч частей :) Темы сообщений показанные в 11:49 Big tarsian and small tarsian Большой Тарсианин и маленький Тарсианин Koiper belt heavenly body Пояс Койпера about total darkness О полной темноте about meal Про еду Stop being stubborn Перестань упрямиться FF26 finished! Завершен FF26! (видимо, в DVD Book это объяснено) about culture festival 2 О празднике культуры 2 (есть такой. Точно) about culture festival О празднике культуры Saturn rings! Кольца Сатурна! seasickness now Болею морской болезнью Tachyon mail is still a dream Тахионная почта остается мечтой Насчет планетной системы: Вокруг существенно двойной системы не может быть устойчивых орбит на большом промежутке времени. Недоработка? Такая же как в 7:54 день недели 3 июля 2047 - понедельник.На самом деле - среда. Или это у календаря глюк от такой даты? Ещё замечено что Нобору свой сотовый не бережёт... Изображение относительно рамки перемещается по ходу фильма. Роняет наверное... Ё