Maze TV.
--
ACHTUNG! ВНИМАНИЕ! CAUTION!
Автор (далее - Автор) данных субов не несёт ответственности за любые
психические расстройства, возникшие у ВАС после использования данных
субов (далее - субы). Автор предупреждает, что в результате просмотра
данных субов у ВАС могут появиться следующие симптомы - перхоть, кариес,
запах изо рта, выброшенные из окна мониторы и форматнутые винчестеры,
причём он (автор) за это ответственности не несёт.
1. ПОЧЕМУ ВАМ НЕ СТОИТ СКАЧИВАТЬ ДАННЫЕ СУБЫ:
1.1. В этих субтитрах имеют место быть караоке переводы опенинга/эндинга(и
второго эндинга) (многие их просто непереваривают -.-');
1.2. Перевод сериала шел с выдраных из .ogm'ов субтитров, а у вас
есть повод полагать что в .ogm хорошего не положат;
1.3. В переводе наверняка есть, некоторе количество граматических
и/или пунктуационных ошибок (хотя силами ZeroMajor'а их количество
стремиться к нулю ^_^.);
1.4. Есть некоторые неправильности перевода - например наименование
Доспеха Дулгар - я переводил "Древний доспех", тогда как
в английском (да и на японском) отчётливо слышно "rom armor",
что можно перевести как "Цыганский Доспех"... -.- незнаю
кому как, а мне такое словосочитание кажется бредом. Но буде кому
захочется переделать все "древние" доспехи в "цыганские"
- ультраэдит вам в помощь. :)
1.5. Про мою тройку в школьном атестате по русскому осведомлены уже
все, кто когда-либо качал мои переводы *^_^*.
2. ЕСЛИ ВЫ ВСЁЖЕ СКАЧАЛИ ДАННЫЕ СУБЫ, ТО ВЫ:
2.1. Мазохист.
- Я ВАС понимаю, сам такой :)
2.2. Вы не нашли в сети других русских субов, а с английским у ВАС
ещё хуже чем у меня.
- Ну что ж, бывает. Внимательно перечитайте всё после строчки "ACHTUNG!
ВНИМАНИЕ! CAUTION!", и подумайте - может ещё не поздно сесть
за изучение английского/японского? :)
2.3. Стиратель, ищущий очередного Создателя или Создатель, ищущий
очередного Стирателя:
- оставляйте мне свои контакты, я вас друг с другом познакомлю. ^_~
2.4. Используя мои субы вы решили сделать свои
- Я буду только рад. Поясню почему - свои субы всё время критикуешь,
и не получаешь столько удовольствия при просмотре как при использовании
чужих. Зелёный флаг вам, господа субмэйкеры! ^_^
3. НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЯСНЕНИЯ, КОМЕНТАРИИ И ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ БЛАГОДАРНОСТИ
3.1. ВЫРАЖАЮ БОЛЬШОЕ АРИГАТО:
3.1.1. Gnomus - за anime.gnomus.ru;
3.1.2. ZeroMajor - за неизменно хороший спеллчек и коррекцию;
3.1.3. Всем тем у кого хватило терпения дождаться релиза ^_^.
3.2. БРЮЗЖАНИЕ
Фуф, нв наконец-то можно вырваться из рамок формальностей. КАК ЖЕ
МЕНЯ ДОСТАЛ ЭТОТ МЭЙЗ!!!... Наверное это самый долгий перевод который
я когда-либо делал. Что характерно, серии 10-25 были переведены мной
очень быстро, буквально за 1.5-2 недели, а вот 1-9... они тянулись
и тянулись, а ведь их надо было ещё выдерживать в том же стиле что
и 10-25!! А тут ещё появление таких вещей как FMA и Elfen Lied....
@_@. Ну да с божьей помощью (а так же с бесконечным нытьём совести
и пинками на канале в мирке) перевод таки был закончен - он перед
вами. Наслаждайтесь ^_~.
3.3. ПОСЛЕСЛОВИЕ
Нашедшим очепятки просьба написать строчку-другую в приват TuXuu'ому
на форуме kage.orc.ru или на anime.gnomus.ru.
Пределы моих границ не будут иметь никакой благодарности.
4.ЕСЛИ ПОСЛЕ ВСЕГО ВЫШЕОПИСАННОГО, ВЫ ВСЕ ЕЩЁ ХОТИТЕ ЗАКАЧАТЬ СУБЫ
- МИЛОСТИ ПРОСИМ :)
С уважением ко всем героически сошедшим с ума при использовании данных
субов TuXuu. 2004. |