SuperS-TV-Spc-1-3 - вставные эпизоды в SM-SS, между 131 и 132 сериями. А именно: а)"Дневник плаксы Усаги" - пересказ предыдущих сезонов, честно, личное мнение - мне он не удался. 8-(( НУ НЕ ВИДЕЛ Я ПЕРВЫХ СЕЗОНОВ SM, извините! Может, что и напутал. Старался хотя бы приколоться по полной! Имхо - англицкие субы к этой серии, которые, считаются за основной вариант во всех найденных мной комментариях и критике, изобилуют ошибками - судя по всему, мои коллеги по ту сторону "железного занавеса" вставили в сцны повторов фрагменты из упоминающихся серий - а в самом мультике некоторые события пересказываются закадровым голосом, а не речью персонажей. "Замазал", где мог(насколько мне хватило знания сюжета сериала), но общее впечатление халтуры не очень-то распологало к вдумчивой работе. б)"Возвращение Харуки и Мичиру" - как бы так сказать, серединка на половинку... Очень плохое качество оригинала, тут уж я ничего не мог поделать... Надеюсь, отсебятина вышла читабельной. (специальное примечание к серии: по моему мнению, Харука всё-таки говорит о себе в мужском роде) в)"Приключения Чиби Усы" - нескромно так говорить, но я горжусь ею до такой степени, что она мне самому нравится. 8-) Надеюсь и вам, уважаемые зрители - тоже понравится, и вы простите мне кой-какие вольности.... Я старался как лучше. 8-) (Для сведения: Чиби Уса - мой самый любимый персонаж в SM, так что мне бы совесть не позволила здесь напортачить. Или - сильно напортачить). Terramorpher(перевод) Invisible(черновой перевод, консультация по терминологии) 6/08/2003 Взялся за ум и почистил орфографические ошибки при помощи Ворда. Извините за нерасторопность. Теперь "Серебряный", а не "Серерянный" кристал, и всё-таки "Сейлор", а не "Сайлор" Мун. Ну, и остальные глюки - тоже. Всем спасибо за советы и меткую критику. Все замеченные ошибки я исправил, замечения учел, по мере возможности... только прошу извинить, но по моему мнению "ТибиУса" - это маразм. Прошу не обижаться. 4/03/2004 Наконец-то полноценная ССА-версия! Сразу предупреждаю - тем, кто считает, что в оформлении текста надо придерживаться пуританских норм, пусть лучше и не смотрит, не портит себе нервы - по степени аляповатасти эти сабы дааалеко переплюнули самих сейлоров. 8-)) Но однако - полностью переделано множество реплик, надеюсь, что где-то я и угадал... Выступление Кукольника во второй части... извините, ну не проникся я юмором! 8-( Самое главное - наконец-то исправлен тайминг! Это не считая множества других мелких ляпов, которые даже мне лично портили настроение... Вот... Благодарю журнал "поппури-Аниме", который самим фактом своего существования дал мне кучу ответов на загадки СМ, ну и конечно - всех, кто отозвался и нашел время похвалить меня за хорошее и отругать за плохое. Я постарался поискать более логичные аналоги к заклинаниям - поэтому "крутая" "Планетная Сила" превратилась у меня в "Силу Притяжения", а "Лунная Призма" - в "Белый Свет Луны". Не удалось только корректно завалить "Moon Crisis" и "Аква-мираж"... Ну что ж, никто не совершенен... 8-((( Желаю приятного просмотра Terramorpher terramorpher@mail.ru