Русские субтитры к фильму "Наши соседи Ямада" V 1.01.
(My neighbour Yamada)
Русский перевод с английского Константина Трубина aka Takuto.
(trykos at mail.ru)


Изменения:

Версия 1.01 (10.10.04)
Добавлены переводы двух хайку, отсутствующих в английских субтитрах:
на 44-ой минуте хайку Бусона в переводе Т. Соколовой-Делюсиной,
на 22-ой минуте хайку Басе в переводе Сергея Коломийца.
Поправлена орфография и пунктуация.
За все это - спасибо Семену Бобылеву, за перевод хайку
спасибо Сергею Коломийцу.


Версия 1.00 (давно 8) )
Материал для перевода - англоязычные субтитры - взят
с www.scriptclub.org

Перевод сделан под большим впечатлением от
просмотря Ямады на 3-ем аниме Фестивале в
Воронеже (www.otaku.ru),
так что они могут иметь общие места.
(при том что я никогда не видел того перевода
иначе как в кинозале).
К сожалению, не знаю авторов фестивального перевода,
поэтому, если они хотят быть отмеченными в этом файле,
пожалуйста, свяжитесь со мной.

Перевод песен - мой, перевод хайку - по книге
"Классическая японская поэзия" В. Муравьевой.


Эти субтитры могут могут быть использованы только
в некоммерческих показах/фансабах.

Большая просьба - еслу у вас есть комментарии, пожелания,
исправления или дополнения - пожалуйста, напишите мне.
Обратная связь поощряет авторов на новые переводы ^_^

Лучшая программа для просмотра внешних субтитров
- VobSub (vobsub.edensrising.com)

Огромное спасибо моим друзьям, поддерживавшим меня
в ходе работ над переводом и заставлявшим перебарывать лень,
организаторам Воронежского аниме-фестиваля, Студии Ghibli,
а так же всем аниме-фанам, делающим хоть что-то
для распространения аниме в России.

Приятного просмотра.

---------------------------------------------------------------------
Другие примечания по переводу:

В фильме перепета песня известной американской певицы
60-х Doris Day "Que Sera Sera":


When i was just a little girl,
I asked my mother, 'What will i be?
Will i be pretty?
Will i be rich?'
Here's what she said to me:

' Que Sera Sera,
what ever will be , will be;
The futures not ours to see .
Que Sera Sera,
What will be, will be'

when i grew up and fell in love,
i asked my sweetheart, 'what lies ahead?
will we have rainbows
day after day?
here's what my sweetheart said:

que sera, sera,
whatever will be, will be
the future's not ours to see.
que sera, sera,
what will be; will be

now i have children of my own
they ask their mother what will i be
will i be handsome?
will i be rich?
i tell them tenderly

que sera, sera,
whatever will be, will be;
the future's not ours to see.
que sera, sera,
what will be, will be.


Мой перевод (далеко не совершенный, но я честно старался):
(Que sera, sera произносится как "Ке сера сера", очевидно, это испанский)


Когда была девчонкой я, маму спросила
"Кем буду я?"
"Буду богатой?"
"Буду красивой?"
Мать отвечала мне:

Припев:

Que sera, sera,
Что ни ждет нас, то сбудется все
Будущего нам знать не дано
Que sera, sera.
От судьбы не уйти


Выросла я и полюбив, "Милый",- спросила
"Что впереди?"
"Будем мы счастливо
Жить день за днем?"
Милый мне отвечал:

Припев


Дети мои уже растут
"Мама",- спросили "Кем буду я?"
"Буду красивым?"
"Буду богатым?"
Я отвечала им:

Припев.

* * *

Темпура - японское блюдо, морепродукты и овощи, обжаренные в тесте.

* * *