GANTZ II TV series (13)

причины перевода

перевод делается прежде всего для себя, стилизации в этот раз много;
манга GANTZ - одна из любимых;
просто интересно делать перевод адекватным времени языком без мата через фразу; рэп на интро - отдельная песня ;)

SAHUA D ALIEN
Особенности: Упертый.
Умеет писать и говорить.
Предпочитает: сайбер (мехи), самураи, жизнь-как-она-есть (с применением оружия), самопародии и крайне редко комедии
Ненавидит: сейлорху..щину, трепетных трехметровых юношей в плащах, языкатых демонов и прочие сопли веером
Телега: зашибись! (опционально) поиметь щастье

пояснения

намбутсу - наму амида бутсу - ключевая сутра японского буддизма, известна каждому в японии
дайбутсу - гигантская статуя будды. обычно так называют двух колоссов эпохи нара (16 м будда вайрочана в тодайдзи) и периода камакура (11,3 м будда амида/амида бутсу в котокуин). статуи из бронзы с золотым покрытием.
бэнто - коробка с готовым завтраком/обедом/едой, сухой паек с палочками
рамен - в данном контексте - дешевый растворимый junk-food, "лапша во взрыв-пакетах"
про настоящий рамен читать тут - http://www.livejournal.com/users/pats0n/9316.html

плохослышащие W-Dreamers обозвали в 13 серии чечню чешской республикой...

тех.моменты

W-Dreamers нумерацию второго сезона начали с номера 14. если у вас именно такой релиз, стоит переименовать файлы, чтобы сабы "хватались на лету".

я (дизайнер) ненавижу раскраску и прочие "непростые" сабы - *.srt only.

все комменты будут прочитаны с интересом. учить меня японскому/английскому/русскому стоит только в исключительных случаях... повторяю: это авторский перевод, сильно стилизованный, рассказывать, что значит то или иное слово, необязательно. обязательно - писать мне про ошибки против фактического смысла.

дом оригато rakshas, Roy Fokker (www.macross-city.net) и Hwoarang Leon.

! все, кто тырят сабы, сгорят в аду. как и издатели шита взамен аниме !


::sahua d was here:.