==============================================================
Animation Runner Kuromi.
==============================================================
Идея сделать перевод данного аниме появилась у нас с тех самых пор,
как само это аниме попало
в наш маленький коллектив (RoStudio). Есс-нно без субтитров. ;)
Велика беда начало. Антон Усольцев aka Toshkien взял на себя практически
самый тяжёлый
участок работы -- перевод. Я же (Ашихин Сергей aka Strider) занялся
таймингом (ну и кое-где
местами подправлял работу Toshkien'а). Повеселиться пришлось порядком...
Честно признаюсь, что это аниме довольно-таки забавное. Было очень
интересно наблюдать в процессе
работы в каких "кошмарных" ;)) условиях создаётся аниме
и сам этот процесс, начиная от сбора
группы художников и кончая выпуском на экран готового мультфильма.
Кстати -- полезное пособие для начинающих менеджеров по организации
работ в маленьком коллективе.
:))
Перевод названия мы не осуществляли по одной единственной причине
-- толком не смогли подобрать
русского аналога, чтобы смысл не терялся. Предложенные варианты "Анимационный
менеджер Куроми",
"Руководитель работ Куроми","Анимационный организатор
Куроми" и прочие уж очень были
неблагозвучны. (ИМХО)
Поэтому оставили как есть.
А об остальном судите сами.
==============================================================
==============================================================
Выражаю огромную благодарность создателям программ:
AVISubDetector -- http://animeburg.omake.ru
SubCreator -- http://www.radioactivepages.com/english/subcreator.html
ABBYY Lingvo 8.0 -- http://www.abbyy.com/
http://www.lingvo.ru/
==============================================================
ПРИЯТНОГО ВАМ ПРОСМОТРА
=======================
Strider
serega_a@rambler.ru
|