==============================================================
Animation Runner Kuromi.
==============================================================

Идея сделать перевод данного аниме появилась у нас с тех самых пор, как само это аниме попало
в наш маленький коллектив (RoStudio). Есс-нно без субтитров. ;)

Велика беда начало. Антон Усольцев aka Toshkien взял на себя практически самый тяжёлый
участок работы -- перевод. Я же (Ашихин Сергей aka Strider) занялся таймингом (ну и кое-где
местами подправлял работу Toshkien'а). Повеселиться пришлось порядком...
Честно признаюсь, что это аниме довольно-таки забавное. Было очень интересно наблюдать в процессе
работы в каких "кошмарных" ;)) условиях создаётся аниме и сам этот процесс, начиная от сбора
группы художников и кончая выпуском на экран готового мультфильма.
Кстати -- полезное пособие для начинающих менеджеров по организации работ в маленьком коллективе.
:))

Перевод названия мы не осуществляли по одной единственной причине -- толком не смогли подобрать
русского аналога, чтобы смысл не терялся. Предложенные варианты "Анимационный менеджер Куроми",
"Руководитель работ Куроми","Анимационный организатор Куроми" и прочие уж очень были
неблагозвучны. (ИМХО)
Поэтому оставили как есть.

А об остальном судите сами.

==============================================================
==============================================================

Выражаю огромную благодарность создателям программ:
AVISubDetector -- http://animeburg.omake.ru
SubCreator -- http://www.radioactivepages.com/english/subcreator.html
ABBYY Lingvo 8.0 -- http://www.abbyy.com/
http://www.lingvo.ru/

==============================================================

ПРИЯТНОГО ВАМ ПРОСМОТРА
=======================


Strider
serega_a@rambler.ru