Перевод: Игорь Поляков - PrAded Рипование тайминга: Сергей Кривушичев - Tottoro (Tottoro.mail.ru) Перевод и тайминг сделаны по вшитым английским субтитрам. Перед просмотром сериала желательно предварительно прочесть "Остров сокровищ" Стивенсона - как введение в тему. И цикл романов А.Д. Фостера о приключениях Флинкса - как фундамент. Кстати один из этих романов называется "Звезда Изгоев" Интересно, а как это будет по английски? Другая космическая фантастика, от Нортон до Лукьяненко тоже бы не помешала. Можно конечно смотреть и не читая, но половину удовольствия тогда точно потеряете. Имена в сериале даются так, как слышатся. Джим периодически обращается к Джину то по имени, то по иному. Я так понял, что это что-то вроде: "братец", "братишка", но точно не уверен. Поэтому оставил как по английски. Там всюду по имени. 6-й эпизод: В первой половине серии коряво пробит английский тайминг.(В версии переводчика) Опережение на пол секунды. Пришлось подгонять сабы под звук, чтобы не было путаницы с репликами. Поэтому не пугайтесь, что русские и английские сабы не совпадают. Во второй половине серии, всё нормально. Перевод осуществляется в рамках проекта по ускорению
и улучшению переводов Анимэ на русский. Но ведь можно скооперироваться! Кто-то может переводить с английского, но не очень складно. Кто-то хорошо владеет русским языком и может заняться редактированием и литературной обработкой уже переведённого. У кого-то немерянная коллекция Анимэ, но с английским беда. А есть ещё и усидчивые люди, которые могут взять на себя пробивку тайминга. Причём в одном и том же городе! Причём эти люди ещё и знают друг друга! Если им объединиться для перевода, то польза будет не только для них, но и для всего Анимэ-движения. Можно даже высылать НЕПЕРЕВЕДЁННОЕ Анимэ по цене себестоимости болванок, но только после предварительной договорённости. Но вообще-то это крайний случай, когда у человека есть опыт и желание переводить, а самого Анимэ достать ну никак невозможно. В этом случае, а также если у вас есть ещё какие либо интересные идеи по этому поводу, пишите на: dvanime@narod.ru - Алексей или З.Ы. Ведь сколько Анимэ сайтов уже есть! Предложите
что нибудь подобное и у себя, если вас заинтересовала эта идея. |