Les Maitres Du Temps Этот перевод выполнялся по внешним английским сабам. Некоторые слова и выражения я предпочел перевести не буквально, а так как это было сделано в оригинальной локализации (когда мульт показывали в кинотеатрах в середине 80х). Но в одном месте все-таки споткнулся. В середине фильма Бель поёт Пьелю колыбельную. Если с шуточной песней я кое-как справился, то тут мой мозг отказался со мной сотрудничать. Я убрал английский текст из сабов, чтобы не нарушать общего восприятия фильма, ведь особой смысловой наргузки он не несет. Если кто-либо хочет и может справиться с задачей, то милости просим. 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 Советы и комментарии принимаются на steam@pisem.net Max Nutcracker (Tenshi-tachi) |