БОЕВОЕ ЗНАМЯ ГАЛАКТИКИ
Японское название: Seikai no Senki
Английское название: Banner of the Stars
Перевод с английского и тайминг V1.2: Nodati
(mail: strelok_666@mail.ru)
Перевод осуществлялся со внешних английских сабов. Надо сказать,
английские сабы сделаны весьма коряво: грамматика хромает, названия
и имена зачастую фонетически не совпадают с оригинальными (приходилось
оглядываться на сабы к первому сезону), etc. Поэтому и перевод на
русский
получился не ахти. К тому же, это был мой первый проект по переводу.
Редактирование, ASS-формат: Ero-Sennin
Увидев что получилось у новоявленного фансабера решился и сам поработать.
При редактировании было очень сложно понять смысл переведённого, особенно
братьев Бибосов (иногда попадался просто набор фраз - сами увидите),
поэтому
частенько приходилось писать "от себя". В общем получилось
весьма средненько.
Имена и названия брались из встроенных японских титров с учётом первого
сезона.
Некоторые получились корявенько, но я катакану пока плохо освоил :)
Для перевода кандзи пользовался японско-англ. переводчиком JWPce Version
1.50.
Субтитры графические, смотреть через DirectVobSub. Использованные
шрифты прилагаются.
P.S. Сабы мастрячили к видеофайлам в формате OGM от (aW)
для японоязычной звуковой дорожки.
Москва. Сентябрь 2005г.