Моя третья работа - русские субтитры к хентаю 1999
г. "Shusaku" (первой и второй работами являются субтитры
к "Cool Devices" и "Imma Youjo"), была выполнена
мною в начале апреля 2004 г.
"Shusaku" является одним из первых моих
впечатлений от хентая, поэтому к данному OVA у меня особое отношение.
Перевод выполнен на основе встроенных английских
субтитров от "Hentai-Zone@Dal.net".
Иногда мои крайне скромные познания в японском языке позволяли мне
вносить некоторые коррективы.
В некоторых местах мною внесены те или иные поправки исходя из логики
происходящего, как она мною понята.
Хоть иногда и против своего желания, но придерживаюсь
принятой системы "через "си" и "дз".
Название OVA-сериала по русски мною переведено как "Сюусаку"
(имя собственное).
Самими авторами картины название представляется одновременно в кандзи,
хирагане и ромадзи.
Для перевода названия я исходил из слогов хираганы.
Мой подход к переводу - максимальная "русификация"
речи персонажей, никаких "семпаев" и "мисс" (то
есть избегать англицизмов (американзмов) и японизмов).
Слова типа "сенсей", семпай", "-сан", "-тян"
зрители и так могут услышать сами и составить полное представление
об их значении и применении.
Характеры обращений, как и всё остальное, я стараюсь передать средствами
русского языка.
Здесь следует иметь в виду, что у русских обращение к педагогу само
по себе является специфическим - строго по имени отчеству, поэтому
словосочетание "имярёк-сенсей" я перевожу как "учитель
(учительница) имярёк (по-фамилии)".
НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА присутствует по необходимости.
Супернегодяй и мерзость ходячая школьный завхоз Като Сюусаку во время
своих злодеяний явно не стал бы искать для своей речи эвфемизмы.
Поэтому в соответствующих местах я передаю его речь прямо и грубо,
"простыми русскими словами".
Это, на мой взгляд, лучше всего соответствует логике происходящего.
Также НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА иногда проскальзывает
в речи моего любимого персонажа данной картины - милой шалуньи Фудзимы
Моеки.
Данная роль была озвучена профессиональной японской порноактрисой
с псевдонимом "Rayveness".
По-моему, из неё получился бы очень хороший сейю, может быть, даже
харизматичный.
Сам же характер Моеки, возможно, не очень типичен для садо-мазо хентая.
А вот жалко мне больше всего в этой картине почему-то
Курихару Асами (которая с короткой стрижкой и имеет проблемы с желудком).
На оценках тех или иных встречающихся характеров
слишком подробно останавливаться не буду, дабы не оставить слишком
много спойлеров.
Отмечу следующее.
Вообще, я так считаю, подростковый возраст - далеко
не самое лучшее время в жизни.
Человека как личность тогда часто совсем не воспринимают, а вот как
сексуальный объект, причём от пола это не зависит, очень часто.
Не всегда и со всеми, конечно, доходит до таких преступных крайностей,
как это показано в "Shusaku", но всё-таки это очень неприятно.
У меня бывает такого рода ночной кошмар, будто я,
уже взрослый человек, снова оказываюсь в школе.
Один из персонажей, внучка председателя Попечительского совета школы
(его должность я понял именно так), гордая красавица Маэдзима Каори
производит впечатление взрослого человека, попавшего в такой сон.
Может быть, такое впечатление складывается ещё и потому, что у озвучивающей
эту роль актрисы слишком уж "взрослый" голос.
Действие происходит в престижной женской школе-интернате
с музыкальным уклоном и множеством нелепых регламентаций жизни учениц,
что и явилось почвой для преступной деятельности главного "героя".
Сам завхоз Като Сюусаку - на мой взгляд, является тем, кем бы мог
стать всем известный Икари Синдзи из NGE, каким он представлен в ЕоЕ,
если бы он достиг примерно сорокалетнего возраста.
Господин Като, как мне представляется, в подростковом возрасте, подобно
Синдзи, тоже был крайне закомплексован и не имел взаимопонимания с
людьми, а особенно с противоположным полом.
С возрастом старые обиды и комплексы, не найдя замещения, а также
при отстутствии успеха в жизни (карьерном и в личной жизни), выливаются
в агрессию по отношению к девочкам-подросткам.
Такие люди специально ищут работу, связанную с доступом к детям и
подросткам, и скатываются на путь преступлений.
Школьное общежитие, в котором происходит большинство
сцен, производит странное впечатление.
Хотя девочки живут во вполне просторных одноместных комнатах, которые
бы сошли за номер в районной гостинице (также и гостинице "Россия"),
возникает вопрос: неужели в Японии есть такие ужасные халабуды?
Здание так и "напрашивается" на пожар (в фильме его нет
^__^).
Обращает на себя внимание такая деталь, как дорогое
кимоно, висящее, подобно ковру, на стене в комнате девушки.
Надо полагать, что такое кимоно предназначается для свадьбы, и оно
должно напоминать, что девушка должна блюсти целомудрие.
Все отзывы, замечания и предложения принимаются по адресу: kmv34444@yandex.ru
Желаю всем приятного просмотра.
М.В.К.
---------------------------------------------------------------
Тайминг: WizVio (wizvio@ngs.ru)
Замечания:
Были исправлены орфографические ошибки (мелкие),
а также выровнен тайминг, теперь он ложится со
встроенными субтитрами один в один. Как говорится,
старaлся ^__^. Тайминг делался с использованием
таких програм как:
1. AVI SubDetector v.0.4 Beta
2. Virtual Dub v.1.5.1
3. DsrtTolls v.2.3
|