Русские субтитры для "НеоРанги" с 4-ой по 11 серию

"- Скажите мне честно: вы одеколон пьете?
- Пью, доктор, пью. Но не помогает"
"Шматрица"

По традиции, скажу спасибо за то, что скачали мои сабы.
Дальше перейдём к делу. Скажу, что эти субтитры очень
далеки от идеала, однако довольно долго полировались =)
Хотя им это ничего и не дало =)

Поехали дальше. Имена переведены по произношению.
Яру-тян в комментариях к своим субтитрам написал:

"Поскольку сидел два месяца над грамматикой фонетики
японского, то вам не встретится жутко неграмотная
фигня, типа "Киошин","Сэйхо Киокай", "Юухи", "Фуживара",
"Кажуо", "Ушио", "Шимабара", "Менами", "Лио Ранга",
"Хашиока Шога" и прочий бред. Видел тут перевод
одного товарища, который как раз так же и переводил"

Это он про меня =)
Однако "Лио Ранги", увы, не будет =)
Вообще, лучше переводить все имена на русский
(допустим Минами - Марина; Юшио - Саша; Юухи - Юля)
но по понятным причинам я от этого отказался =)

И последнее, насчёт распространения субтитров.
-------------------------------------------
Если вы хотите использовать часть из моего перевода в своём,
или хотите исправить ошибки и неточности в моём, то флаг вам в руки!
Главное, не перемудрите =)

Если найдёте ошибки, неточности, желаете поделиться мыслями
по поводу перевода или самой Нео Ранги, то пишите!

Genx, r2d2-hack@mail.ru