В основу данного перевода были положены встроенные английские субтитры. Однако, в процессе работы с ними я обнаружил неимоверное расхождение субов с японским оригиналом. В результате мне пришлось практически половину аниме переводить на слух с японского. Особенностью данного фильма яаляется наличие стихотворных цитат. Их перевод полностью осуществлялся на слух, так как пользоваться английским вариантом было бесмысленно: его авторы нещадно искажали подлинник. Конечно, не всё мне удалось точно уловить, однако там, где я не был уверен, приоритетом был английский текст.

Ниже я привел текст "Аве Марии", которая поется на заставках аниме. Исполняется она на японском. Трудно судить, на сколько текст соответствует тому, что привожу я, мой - канонический вариант. Данная "Аве Мария" принадлежит Гуно, который написал её на музыку И.С. Баха (прелюдия до мажор из "Хорошо темперированного клавира"), добавив мелодию хорала. Также я добавил краткую биографию поэта Миядзавы Кэндзи для тех, кто заинтерисуется этим. Хотя для более полного понимания данного аниме, нарисованного к столетию со дня рождения Кэндзи, прочитать биографию будет не лишне. Надеюсь, что вы получите удовольствие от просмотра этого аниме.

Емельянов М., emely@rol.ru, 2003.

"Аве Мария", канонический текст:
<Радуйся, благодатная Мария, Господь с тобой, благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего, Иисус. Пресвятая Мария, матерь Божья, молись за нас, грешных, и ныне, и в час смерти нашей. Аминь>

МИЯДЗАВА Кэндзи (1896-1933) - писатель. Большую часть своей жизни провел на родине - в отдаленной префектуре Иватэ на севере острова Хонсю. Миядзава был сыном зажиточного владельца ломбарда, поэтому с детских лет он мог наблюдать, как бедным крестьянам, принесшим в заклад свой скромный скарб, приходилось обивать порог заведения его отца. Впоследствии Миядзава становится ревностным приверженцем и последователем буддийской секты Нитирэн. Победа в русско-японской войне 1904-1905 гг. подстегнула атмосферу национализма в Японии, и от юного Миядзава Кэндзи ожидали либо военной карьеры, либо успехов в бизнесе. Однако он не оправдал ожиданий родителей; его интересы распространялись на изучение растений и минералов. В силу обстоятельств он был вынужден выбрать агрономию, отведя биологии, геологии, а позднее и астрономии лишь роль хобби. Миядзава Кэндзи самоучкой выучил иностранные языки: английский, немецкий и эсперанто, увлекался он и классической музыкой. Он часто совершал поездки по сельской местности, раздавая деньги нуждавшимся. Миядзава верил в каждого человека и его силы. Это нашло отражение в его известном произведении <Общее вступление к искусству агрономии>, написанном в стихах. Одним из основных событий, связанных с личной жизнью и сильно повлиявших на Миядзаву, была смерть младшей сестры Тосико, которая в двадцать пять лет скончалась от туберкулеза. На следующий год после ее смерти, все еще находясь в подавленном состоянии, на корабле Кэндзи отправляется на Сахалин. Его цель - не избавление от воспоминаний о сестре, а, напротив, попытка отыскать ее ушедшую в небытие душу, созерцая мрачные и холодные воды Охотского моря. Позднее он напишет свое лучшее произведение <Ночное путешествие на поезде по Млечному Пути>, в котором, собственно, изобразит свое состояние продолжающейся депрессии. Повесть - поучение-сказка: в ней описывается сон мальчика по имени Джованни, совершающего путешествие на поезде по Млечному Пути вместе со своим другом - Кампанеллой. На своем пути герои встречают множество эксцентричных и удивительных людей, которые умерли и теперь мчатся по небу к обретению спасения. Особенно сильно впечатляет <Рассказ о детях с затонувшего корабля>, которые также на некоторое время становятся спутниками двух героев. В настоящее время в Японии наблюдается всплеск популярности Миядзава Кэндзи. В 1996 г. в ознаменование столетия со дня рождения писателя по всей стране были организованы выставки; также прошли различные мероприятия, связанные с жизнью и творчеством Миядзава Кэндзи. Удивительный мир произведений писателя - переплетение образов людей, животных, растений, сил природы (ветра, облаков, света и солнца) - продолжает удивлять и умилять читателя своей загадочностью и романтикой.