Комментарий к переводу Golden Boy OVA 1-6

Я давно замыслил перевод данного аниме, но из-за нехватки времени проморгал первенство :
Но все-таки я решил сделать перевод. И вот что получилось:

Первые три серии перевел я, Даниил Чупахин, а последние три серии перевел Егор Зайцев.
Перевод делался с английских скриптов, так как в японском мы еще не очень:

Мы постарались, что бы перевод сохранил весь юмор сериала, для этого использовали молодежный сленг и наш могучий и великий русский язык, который в некоторых случаях ой как помогает передать всю прелесть ситуации!
Я не стал переводить японские названия. Почему? Да потому, что не считаю это нужным. Например, переводить название велосипеда Кинтаро как-то глупо:
Так же в тексте Вы не найдете слов вроде "Н-нет" или "Д-д-да", так как считаю, что Кинтаро, парень уверенный, и все слова говорит отчетливо, да и в японском тексте я не заметил подобных заиканий. Хотя бывает, что от второстепенных персонажей подобное услышать можно:
Вот, пожалуй, и все. Надеюсь Вам понравиться перевод. Да или нет, - отзывы можно слать сюды: div@divideo.net.ru и egorzay@mail.ru

Ждем Вас на нашем сайте: www.divideo.net.ru - здесь Вы сможете заказать интересующий Вас художественный или анимационный фильм на VHS, CD или DVD.