Предупреждение. Перевод некоторых фраз может быть неточным. Возможны орфографические и стилистические ошибки из-за малого опыта подобной работы ^_^ Таймирование английских фраз может немного не совпадать с речью, японские фразы должны соответствовать (но в Sasami почему то местами идут раньше) Кроме того, некоторые фразы в Sasami почему-то вообще не показываются (в MediaPlayer'е - всё нормально). В любом случае, обо всех неточностях, ошибках и т.д. сообщать по адресу deniska@ezmail.ru. Приношу прощения за возможные неудобства. Автор перевода: Denis(ka)