Top Wo Nerae! Gunbuster (Renewal)
На данный момент 4,5,6 серии. Версия 1.1
[ Перевод и тайминг - Blaise ]
+ Спасибо Axel & kyuuketsuki за помощь в переводе самых труднопереводимых
фраз :)
Тайминг делался под фансаб (DigitalPanic) ремастерированной версии
Ганбастера.
Сам перевод, для большей точности велся с двух различных английских
субов.
Некоторые фразы не были переведены дословно, а были адаптированы под
русский язык.
Сериал изобилует различными физическими терминами,
которые могут быть не совсем понятны обычному человеку.
Далее идут некоторые комментарии по поводу перевода и некоторых терминов...
1. Сестра, сетрица, сетренка и т.д. и т.п... в оригинале "Onee-sama",
по смыслу
перевод должен быть Старшая сестра, и предыдущие
названия сути не искажауют.
2. Имплозия - взрыв внутрь, другими словами взрыв под действием наружного
давления.
В сериале на этом основана так называемая Бомба "Черная Дыра."
3. Искажение - очень интересный термин включающий в себя искажение
гравитации,
(искривление) пространства и времени... служит для перехода в подпространсво
(др. назв. Гиперпространство), или что-то вроде этого :)
4. Юпитер 2 - 13-ая планета Солнечной системы. Это название, похоже
придумано
содателями, но можно сказать точно, что планет в солнечной системе
далеко не 9 как многие до сих пор думают...
5. А вы знали что... Практически все песни, звучащие в сериале исполняют
Noriko Hidaka
и Rei Sakuma, которые собственно и являются сейю,
озвучивающие Норико и Амано.
6. А вы знали что... При скоростях, приближенных к скорости света,
время будет идти
гораздо медленнее, чем в состоянии "относительного" покоя.
Это не выдумки авторов, а научно доказанный факт.
7. А.Е. - Астрономическая Единица = Расстояние от Земли до Солнца
~ 149.597.870 км
Перевод остальных серий тоже продвигается.
так что комментарии и, возможно, уже имеющиеся переводы будут подкорректированы.
Если у вас есть какие нибудь комментарии, предложения по поводу перевода,
и
особенно, если вы заметили какие-нибудь ошибки, искажающие смысл
(чего я всячески старался не допустить),прошу присылать их на [ephemeral@peredelkino.ru].
|