= 3Х3 ГЛАЗА =
ОВА1
("3x3 Eyes", 1991)

Перевод Насти Губарь aka Asja Ra-coon, 2003 год.
asja_gubar@mail.ru

Аниме создано по мотивам манги Юдзо Такады. В японии манга выходила в течение 15 лет (до ноября 2002 года) и содержит 40 томов. Первая ОВА экранизирует первые два тома манги, а вторая 3-5 тома. Но сюжет сериала вполне завершен.

Более подробную информацию по аниме и манге можно найти по адресу: www.sazan.net

Хотя этот сериал относят к стилю каваи, на самом деле он достаточно "мрачный" и серьезный. Кого-то может шокировать неожиданное обилие крови, но... все-таки есть в этой вещи что-то теплое, приятное и немного детское... Может, голос Мэгуми Хаясибары? :))

Источниками служили встроенные и внешние субтитры. Но поскольку они часто сильно расходились, в качестве дополнительного третьего источника я использовала английский перевод манги "3х3 глаза".

=Что в имени тебе...=

Сразу хочу заметить, что существует очень много вариантов написания имени и названий мест.
Название одного только монстра - То-Тяо - я встретила в трех вариантах. Я руководствовалась информацией, найденной на англоязычном сайте и в FAQ по 3х3 глаза.
Названия существ и магических атак оставляла оригинальными.

Самые любопытные могут узнать об их значении в нижепреведенном списке.
Также там есть некоторые сведения из мифологии.

* Pai, Parvati IV\Пай, Парвати IV - по индусской легенде Парвати являлась женой Шивы, известная своим мягким и приятный характером.

* Benares - Бенарес - название города, знаменитого за фанатичное поклонение Шиве. Расположен в Индии, на реке Ганг sth. of Nepal on the River Ganges, in India.)

* Konron (The K'unlun mountains) - Конрон (горы Кунлун) - По китайским мифам Кун-лун - некий рай,
управляемый Хси Ванг Му (Seioubou\Сэйоубоу по-японски). Последний стал известен как место, где
умершие могут достигнуть буддистской Нирваны.

* Wu - Ву, в переводе означает "пустой/без/не-/ничто". Дэвид Парк утверждает, что "В" не
произносится, символ звучит как длинное "У". Но я все-таки оставила Ву. Мне кажется, что именно так они и говорят.

* Choukai (Charm Demon) - Тёкай (магический демон)

* Hong-Nyang (Crimson Girl) - Хон-Ньян (Кровавая\Темно-красная девочка)

* Ran-Pao-Pao (Wolf Rage Rage) - Ран-Пао-Пао (Звериная ярость)

* Howasyou (Enchanted Snake) - Ховасё (Зачарованная змея)

* Tou-Chao (Earth/Ground Claw) - То-Тяо (Коготь Земли)

* Fei-Oh (Flying Jaws) - Фэй-О (Летающие челюсти)

* Kuan-Yaa (Shining Fang) - Куан Я (Светящийся клык)

* Chin-Kuu (Mirror Tick) - Тин-Ку (Зеркальный прием)

* Choang-Lin-Lin (Pierce Spirit Rhombus) - Тёанг Лин Лин (Проникающий в дух ромб)

* Мамочка - владелец "Культурного шока". В некотором роде, тоже необычное существо. Потому и попало в этот список. От природы определенно мужчина... Но поскольку он\она воспринимает себя как женщину, то я решила, что и говорить он\а будет о себе в женском роде.

* Barasu Vidahi - Барасу Видахи (Дай мне силу)

Переводы некоторых атак я не нашла. Гомен. Если вам больше повезет - пишите.