Cyber City OEDO 808 / Кибер город Эдо 808

Части 1-3

Основой для перевода послужили встроенные субтитры, однако многие моменты были неясны или не логичны, а некоторые фразы вообще не были переведены. Поэтому использовались дополнительные материалы. С сайта scripclub.org был взят скрипт для первой части, который оказался более подробным и развернутым, чем встроенные сабы, а также в работе использовалась дублированная версия сериала.

Окончательный перевод объединил в себе все три версии, он является наиболее точным и полным (переводом с _английского_ :)), к тому же он адаптирован для нашего восприятия :)

Однако стоит уточнить некоторые моменты.

В названии частей осталось английское "DATA" - то есть нумерация частей "DATA 1... 2,3".

В первой части, захваченное здание называется "space-scraper" (что-то вроде "космоскреб", "космический небоскреб"), что по-русски звучит тяжеловато, поэтому я использовал термин из скрипта "мега небоскреб".

Там же, Сэнгоку получает задание от Хасэгавы расследовать дело о взломе компьютерной сети мега небоскреба. Происходит следующий диалог:
- Ну, а что в других районах города?
- Мы пока не получали никаких требований.
Во всех версиях перевода, первая фраза звучала приблизительно как " сделал ли взломщик какие-либо ходы в другие районы города". В принципе, все предельно ясно. Вся инфраструктура города связана инфосетью и управляется компьютерной системой, которая располагается в здании небоскреба. Поэтому, фраза "... ходы в другие районы города." означает, сделал ли взломщик попытки захватить и другие здания в городе или остановился только на мега-небоскребе.

При подготовке субтитров использовались материалы с зарубежных сайтов, и материалы найденные в Рунете, в частности, на сайте Академии Фансаба и онлайн журнала аниме и манги "Анимемагазин".

В Инете я нашел интересную информацию, касающуюся героев сериала. Сюжетная линия сериала напоминает легенду о царе обезъян Сунь Укуне, который на определенном этапе своих приключений, был заточен в тюрьму, но через некоторое время он был освобожден из нее странствующим монахом. За это царь обезъян должен был сопровождать монаха в его странствиях и всецело подчиняться ему. Гарантия подчинения был обруч, от которого он мог избавиться, только достигнув финала их совместного путешествия. В пути их сопровождали двое спутников, связанных с монахом на тех же условиях, что и царь обезъян.

На форуме Академии Фансаба вы найдете более подробное описание этой легенды
http://fansub.ru/Forum/viewtopic.php?t=159

Названия и имена переведены с помощью автоматического преобразователя ромадзи <-> киридзи
http://anime.dvdspecial.ru/Japan/transcription.shtml

Еще в Сети бродил слух о планах производства художественного фильма по мотивам сериала и на роль Сэнгоку пригласить Николаса Кейджа (Угнать за 60 секунд, Выбор капитана Корелли, Говорящие с ветром), на роль Гогула - Майкла Медсена (Бешенные псы, Умереть во Имя, Умри, но не сейчас), а на роль Бэнтена - английского певца нетрадиционной сексуальной ориентации Бой Джорджа... правда это скорее чьи-то фантазии, чем реальный факт... :)

Итак, приятного просмотра, а свои комментарии и пожелания направляйте по адреcу ukrpochta@pochtamt.ru

Archer, 2003 год