Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Pop Team Epic (1-12) [Gipacratus]

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 

Прикрепленные файлы темы:
20.01.18 - Pop Team Epic - 01 [Gipacratus].rar - Gipacratus

Автор Сообщение
Gipacratus

Переводы



Зарегистрирован: 10.02.2014
Сообщения: 354
Откуда: Якутск
СообщениеДобавлено: Сб Янв 20, 2018 15:46 pm   Заголовок сообщения: Pop Team Epic (1-12) [Gipacratus] Ответить с цитатой



Собственно встречайте мой перевод на такой, скажем неоднозначный, но завоевавший популярность задолго до экранизации продукт - Поп Группа Эпик.

Произведение сложно охарактеризовать, пожалуй это один из тех случаев, когда лучше посмотреть один раз, чем услышать сто раз.

Скачать перевод вы можете из архива


Pop Team Epic - 01 [Gipacratus].rar  [7.55 KB] [Загрузок: 32]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Unnmd

Переводы



Зарегистрирован: 30.01.2013
Сообщения: 959
СообщениеДобавлено: Сб Янв 20, 2018 22:21 pm   Ответить с цитатой

Я после просмотра - Shocked
Спасибо за перевод. Smile
Но почему заявлено 25 минут, если половина - это просто повтор, непонятно.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Taciturn2



Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 1526
Откуда: Санкт-Петербург
СообщениеДобавлено: Сб Янв 20, 2018 23:36 pm   Ответить с цитатой

А почему во второй половине всё на английском?

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Gipacratus

Переводы



Зарегистрирован: 10.02.2014
Сообщения: 354
Откуда: Якутск
СообщениеДобавлено: Вс Янв 21, 2018 9:35 am   Ответить с цитатой

Taciturn2:
А почему во второй половине всё на английском?

Потому что там повтор с другими сэйю.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Атом

Переводы



Зарегистрирован: 09.01.2010
Сообщения: 1440
Откуда: Cooltown
СообщениеДобавлено: Вс Янв 21, 2018 11:05 am   Ответить с цитатой

Gipacratus
Так скопировал бы саб и сдвинул под вторую половину.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail
Gipacratus

Переводы



Зарегистрирован: 10.02.2014
Сообщения: 354
Откуда: Якутск
СообщениеДобавлено: Вс Янв 21, 2018 12:29 pm   Ответить с цитатой

Атом:
Gipacratus
Так скопировал бы саб и сдвинул под вторую половину.

Да, надо бы. Когда вторую серию сделаю, переделаю первую. Тем более я оказывается просмотрел, что в повторе есть перевод момента с Парижем.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям