Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Shoujo Shuumatsu Ryokou [Jintai Subs] 5/? + SP 3/?
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 439
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 5:44 am   Заголовок сообщения: Shoujo Shuumatsu Ryokou [Jintai Subs] 5/? + SP 3/? Ответить с цитатой


Девушки в последнем путешествии

"Слишком мало текста, чтобы не перевести" - подумали мы. И перевели. Приятного просмотра.
Перевод - Avant Heim / Редактура - Apostol.

СКАЧАТЬ


Последний раз редактировалось: Сб Ноя 18, 2017 15:36 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
NumTemplar

Переводы



Зарегистрирован: 02.07.2016
Сообщения: 191
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 9:09 am   Ответить с цитатой

Спасибо за перевод!

И, эмм, в русском языке многоточие в начале строки не ставится. Это английская пунктуационная фишка :)


Последний раз редактировалось: Сб Окт 07, 2017 11:09 am
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4420
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 9:39 am   Ответить с цитатой

спасибо
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
amyati



Зарегистрирован: 03.02.2014
Сообщения: 443
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 11:21 am   Ответить с цитатой

NumTemplar
В языке может и не ставится, а в русской литературе многоточие в начале строки бывает.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
NumTemplar

Переводы



Зарегистрирован: 02.07.2016
Сообщения: 191
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 12:26 pm   Ответить с цитатой

amyati
Редко очень. А здесь оно явно из ансаба.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 439
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 14:01 pm   Ответить с цитатой

NumTemplar
Тут фразу начинает один персонаж, а заканчивает другой, потому и стоит многоточие.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Weeshe



Зарегистрирован: 29.06.2015
Сообщения: 707
Откуда: Japan
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 14:08 pm   Ответить с цитатой

Благодарю)
Осталось только нормальной равки дождаться.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
NumTemplar

Переводы



Зарегистрирован: 02.07.2016
Сообщения: 191
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 14:31 pm   Ответить с цитатой

Apostol:

Тут фразу начинает один персонаж, а заканчивает другой, потому и стоит многоточие.

Так я об этом и говорю. Это аглицкая пунктуация. В русском достаточно многоточия в конце первой половины фразы. Как и в случае, если персонаж просто сделал паузу или запнулся.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
amyati



Зарегистрирован: 03.02.2014
Сообщения: 443
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 16:13 pm   Ответить с цитатой

NumTemplar
Я проверил на трех случайных книжках советской прозы.
В двух такие многоточия были.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 7543
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 18:57 pm   Ответить с цитатой

Apostol
Цугумомо плачет в уголке... Rolling Eyes
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 439
СообщениеДобавлено: Сб Окт 07, 2017 19:39 pm   Ответить с цитатой

Zero
И не только оно... Embarassed
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 439
СообщениеДобавлено: Вс Окт 08, 2017 1:13 am   Ответить с цитатой


Серия 1. Немного ретайма, немного правок. Получите, распишитесь.

upd. Добавлен перевод спешла.

СКАЧАТЬ
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
NumTemplar

Переводы



Зарегистрирован: 02.07.2016
Сообщения: 191
СообщениеДобавлено: Вс Окт 15, 2017 15:00 pm   Ответить с цитатой

И за правки спасиб и за спэшл. И с нетерпением ждем второй эпизод. :)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 439
СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2017 3:39 am   Ответить с цитатой


Серия 2. Приятного просмотра.

СКАЧАТЬ
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4420
СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2017 7:55 am   Ответить с цитатой

Спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям