Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Koe no Katachi [Izakaya] 1/1
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 

Прикрепленные файлы темы:
17.05.17 - Шрифты Koe no Katachi.zip - Nippa
17.05.17 - Koe no Katachi.7z - Nippa

Автор Сообщение
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 57
СообщениеДобавлено: Ср Май 17, 2017 22:08 pm   Заголовок сообщения: Koe no Katachi [Izakaya] 1/1 Ответить с цитатой



Сёко — маленькая глухая девочка. В новом классе её приняли не очень радушно.
Дети порой отказываются понимать других и ставить себя на их место, оттого и последовала череда
жёсткой травли и издевательств над малышкой. Сёя — её новый одноклассник, главный хулиган и задира,
по вине которого на Сёко и обрушился шквал детской агрессии. Но жизнь расставит всё на свои места.
И вот, они уже далеко не шестиклассники. Им обоим выпал шанс изменить свою жизнь и понять друг друга
и весь окружающий их мир лучше. Необычайная история об отношениях между людьми: о дружбе,
семейных узах и любви. История о том, что главный дар человека — способность сострадать, понимать боль других.
История о том, что за свои поступки нужно отвечать и никогда не поздно попросить прощения.

Проект творческого коллектива Izakaya



Перевод с японского: Onami, Nyashl
Редактура, таймкод, оформление: nippa
QC: Ryuji


Поливанов, без хонорификов.
Полное оформление надписей.
Наличествует сцен-тайминг.


    Наши торрент-раздачи: [720p] | [1080p]

    Субтитры должны работать с абсолютным большинством RAW.
    Обратите внимание, что субтитры на 720р/1080р и 692р/1036р лежат в соответствующих файлах.

    Крайне рекомендуется установить шрифты. На них всё оформление.


Информация для озвучивающих:
Мы очень даже не против, если используете перевод для озвучки.
Даже липсинк для вашего удобства завезли.
Только не забывайте указывать нас в своих релизах.


Последний раз редактировалось: Пн Июн 05, 2017 17:38 pm


Шрифты Koe no Katachi.zip  [1.82 MB] [Загрузок: 130]
Koe no Katachi.7z  [50.29 KB] [Загрузок: 243]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
merdok



Зарегистрирован: 24.11.2016
Сообщения: 80
СообщениеДобавлено: Чт Май 18, 2017 17:45 pm   Ответить с цитатой

Удачи Wink

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
E320_Sportline



Зарегистрирован: 09.04.2016
Сообщения: 126
Откуда: СССР
СообщениеДобавлено: Пт Май 19, 2017 21:29 pm   Ответить с цитатой

Удачи! Smile

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 57
СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2017 0:54 am   Ответить с цитатой

Основная часть перевода готова.

Осталось пройти вторым слоем редактуры,
допилить тайпсет и покадровый тайминг.

Спасибо за ваше терпение.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
uhjnn



Зарегистрирован: 08.05.2016
Сообщения: 67
СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2017 9:45 am   Ответить с цитатой

Успеха.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Rinon Ninqueon

Переводы



Зарегистрирован: 02.10.2015
Сообщения: 93
Откуда: Новосибирск
СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2017 14:43 pm   Ответить с цитатой

Оперативненько. Удачи!

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 57
СообщениеДобавлено: Пн Май 22, 2017 21:37 pm   Ответить с цитатой

Наш коллега Ryuji протянул фансаберскую руку помощи и согласился провести QC.

Релиз целим на завтра. Если все успеется.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 57
СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2017 23:06 pm   Ответить с цитатой

У меня хорошая и плохая новости.

Хорошая – перевод готов.
Плохая – не успеваю сделать заключительную вычитку.
Придется отложить на завтрашний вечер.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
E320_Sportline



Зарегистрирован: 09.04.2016
Сообщения: 126
Откуда: СССР
СообщениеДобавлено: Ср Май 24, 2017 7:51 am   Ответить с цитатой

Nippa
Качество - главное! Smile

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 57
СообщениеДобавлено: Ср Май 24, 2017 20:37 pm   Ответить с цитатой

E320_Sportline:
Nippa
Качество - главное! Smile


А то! :)

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 57
СообщениеДобавлено: Чт Май 25, 2017 0:06 am   Ответить с цитатой

Свершилось! Приятнейшего просмотра!


    Обратите внимание, что субтитры на 720р/1080р и 692р/1036р лежат в соответствующих файлах.

    Крайне рекомендуется установить шрифты. На них весь тайп.


И еще вопрос. Нужно ли переводить песню из финальных титров?

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
uhjnn



Зарегистрирован: 08.05.2016
Сообщения: 67
СообщениеДобавлено: Чт Май 25, 2017 0:54 am   Ответить с цитатой

Nippa:


И еще вопрос. Нужно ли переводить песню из финальных титров?

"Пилите, Шура, пилите."
Что тут еще сказать?)

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 57
СообщениеДобавлено: Чт Май 25, 2017 1:06 am   Ответить с цитатой

uhjnn:
Nippa:


И еще вопрос. Нужно ли переводить песню из финальных титров?

"Пилите, Шура, пилите."
Что тут еще сказать?)


Нужен был повод, чтобы дать отпор своей лени с:
Если хотя бы один человек заинтересован в песне из титров, то сделаем, конечно.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
E320_Sportline



Зарегистрирован: 09.04.2016
Сообщения: 126
Откуда: СССР
СообщениеДобавлено: Чт Май 25, 2017 8:00 am   Ответить с цитатой

Nippa
Заинтересован, заинтересован! Smile

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Gaurii



Зарегистрирован: 11.06.2014
Сообщения: 39
СообщениеДобавлено: Чт Май 25, 2017 8:05 am   Ответить с цитатой

Спасибо за перевод, в песне заинтересован, у вас в файлах [Nii-sama] Koe no Katachi [1080p].ass и Koe no Katachi The Movie (BD 1280x720 AVC AACx4 [2.0+5.1+5.1+2.0]).ass скобка не закрыта:

Dialogue: 0,0:27:44.39,0:27:47.77,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200_)_}И не посмотрю, что здесь\N миллион семьсот тысяч! Так и знай!

И зачем в архив класть по паре одинаковых файлов?

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям