Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Atom: The Beginning [Атом] 01/12

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Атом

Переводы



Зарегистрирован: 09.01.2010
Сообщения: 1414
Откуда: Cooltown
СообщениеДобавлено: Сб Апр 08, 2017 22:12 pm   Заголовок сообщения: Atom: The Beginning [Атом] 01/12 Ответить с цитатой



Atom: The Beginning
Атом: Начало


Перевод: Атом
QC: Jarly

Увидел в анонсах аниме с моим ником в названии -> почитал начало манги -> понравилось -> буду переводить. Надеюсь, аниме не разочарует.
Первую серию покажут примерно через неделю. За скорость ничего конкретного сказать не могу, но раз уж серии будут появляться под выходные, то и с переводом тянуть не должен. Посмотрим.


Последний раз редактировалось: Вт Апр 18, 2017 22:35 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
ojiisan



Зарегистрирован: 13.04.2015
Сообщения: 603
Откуда: UCCUSS
СообщениеДобавлено: Сб Апр 08, 2017 23:25 pm   Ответить с цитатой

Атомного перевода Атомному Началу!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Атом

Переводы



Зарегистрирован: 09.01.2010
Сообщения: 1414
Откуда: Cooltown
СообщениеДобавлено: Сб Апр 08, 2017 23:41 pm   Ответить с цитатой

ojiisan
Cool
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Prostak



Зарегистрирован: 16.12.2009
Сообщения: 702
Откуда: Санкт-Петербург
СообщениеДобавлено: Вс Апр 09, 2017 10:47 am   Ответить с цитатой

Случайно набрал слово "Atom" в русской раскладке. Получилось - "Фещь"! Сижу теперь и думаю, это такое знамение, что ли?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
19th_angel

Переводы



Зарегистрирован: 26.10.2006
Сообщения: 36
СообщениеДобавлено: Вс Апр 09, 2017 13:27 pm   Ответить с цитатой

Это судьба!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Gipacratus

Переводы



Зарегистрирован: 10.02.2014
Сообщения: 342
Откуда: Якутск
СообщениеДобавлено: Пн Апр 10, 2017 8:48 am   Ответить с цитатой

Атом переводит Атом! Классно.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 3318
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Пн Апр 10, 2017 15:26 pm   Ответить с цитатой

Аниме про детство Атома.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Vii

Переводы



Зарегистрирован: 14.04.2014
Сообщения: 76
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Вс Апр 16, 2017 19:35 pm   Ответить с цитатой

Вышла первая серия документального фильма~
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail
Атом

Переводы



Зарегистрирован: 09.01.2010
Сообщения: 1414
Откуда: Cooltown
СообщениеДобавлено: Вс Апр 16, 2017 19:43 pm   Ответить с цитатой

Vii
Она уже переводится.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
merdok



Зарегистрирован: 24.11.2016
Сообщения: 73
СообщениеДобавлено: Пн Апр 17, 2017 13:08 pm   Ответить с цитатой

Ждемс Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
merdok



Зарегистрирован: 24.11.2016
Сообщения: 73
СообщениеДобавлено: Вт Апр 18, 2017 22:28 pm   Ответить с цитатой

А вот и субтитры подвезли. Спасибо за работу Wink
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Атом

Переводы



Зарегистрирован: 09.01.2010
Сообщения: 1414
Откуда: Cooltown
СообщениеДобавлено: Вт Апр 18, 2017 22:34 pm   Заголовок сообщения: Первая Атома врывается в тред Ответить с цитатой


Что ж, начинаем. Первая серия «Рождение Могучего Атома» в архиве. Картинка кликабельна.
Тайп минимальный, редактуры почти не было (не считая 3-4 проходов от меня).
В качестве пострелизного QC мне помогает Jarly. Также спасибо Матадору за перевод надписей на одной сцене. В ансабе их вообще нет, если что.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям