Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Boruto [Firegorn Team] [9\??]

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Сб Апр 08, 2017 18:17 pm   Заголовок сообщения: Boruto [Firegorn Team] [9\??] Ответить с цитатой



Работа над проектом:
Перевод\Оформление: Redgar-Firegorn
Редактирование: Achivary


Последний раз редактировалось: Вс Июн 18, 2017 11:58 am
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Сб Апр 08, 2017 18:20 pm   Ответить с цитатой

Эпизод 1: Узумаки Боруто!!





Серии онлайн, ссылки на торренты, субтитры, новости о наших проектах всё это в нашей группе Вконтакте: Firegorn Team
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Сб Апр 15, 2017 16:43 pm   Ответить с цитатой

Эпизод 2: Сын Хокаге




Серии онлайн, ссылки на торренты, субтитры, новости о наших проектах всё это в нашей группе Вконтакте: Firegorn Team


Последний раз редактировалось: Ср Апр 19, 2017 20:54 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Ср Апр 19, 2017 20:52 pm   Ответить с цитатой

Эпизод 3: Неистовый Металл Ли!!




Серии онлайн, ссылки на торренты, субтитры, новости о наших проектах всё это в нашей группе Вконтакте: Firegorn Team
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Raikuro



Зарегистрирован: 23.07.2010
Сообщения: 2522
Откуда: Казахстан, Семей
СообщениеДобавлено: Чт Апр 20, 2017 14:53 pm   Ответить с цитатой

спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Сб Апр 29, 2017 15:00 pm   Ответить с цитатой

Raikuro
Пожалуйста)

Эпизод 4: Битва полов при помощи Ниндзюцу




Серии онлайн, ссылки на торренты, субтитры, новости о наших проектах всё это в нашей группе Вконтакте: Firegorn Team


Последний раз редактировалось: Ср Май 10, 2017 18:29 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Ср Май 10, 2017 18:26 pm   Ответить с цитатой

Эпизод 5: Таинственный Ученик по обмену





Серии онлайн, ссылки на торренты, субтитры, новости о наших проектах всё это в нашей группе Вконтакте: Firegorn Team
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Akigawa

Переводы



Зарегистрирован: 15.01.2015
Сообщения: 68
Откуда: Moscow
СообщениеДобавлено: Чт Май 11, 2017 23:55 pm   Ответить с цитатой

Dialogue: 1,0:03:21.64,0:03:27.81,Title2,,0,0,0,,{\bord0.5\blur0.5\3c&HFDF8FA&\fs30\pos(1024,572)}Бежный Шино, что же эти \Nироды с тобой сотворили?!
Dialogue: 0,0:05:31.95,0:05:34.52,Default,,0,0,0,,Мы занимается на улице благодаря одному человеку...
Dialogue: 0,0:09:05.88,0:09:08.18,Default,,0,0,0,,Не люблю людей, который так сражаются!
Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:53.80,Default,,0,0,0,,Эй, что делать то? (нужно тире)
Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:03.35,Default,,0,0,0,,Эй, расскажи о Деревне Скрытого Звука. – тот факт, что в ансабе все три слова с заглавной,
вовсе не значит, что на русском они должны писаться так же.
Dialogue: 0,0:12:06.27,0:12:08.48,Default,,0,0,0,,Ты знаешь особое Ниндзюцу? – та же история.
Dialogue: 0,0:12:10.06,0:12:12.15,Default,,0,0,0,,Я неплохо знаю несколько Техник. – здесь даже названия нет. Это обычное слово.
Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:15.69,Default,,0,0,0,,Владею Стилем Ветра и Молнии. -//-
Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:10.82,Default,,0,0,0,,Да, что тут творится?!
Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:13.11,Default,,0,0,0,,Для начала, остановим его!

И писать имена/названия с сочетанием "тс" (Митски) это такое себе
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Вс Май 14, 2017 18:48 pm   Ответить с цитатой

Akigawa
Спасибо, правки внесены.

Эпизод 6: Последний урок!!






Серии онлайн, ссылки на торренты, субтитры, новости о наших проектах всё это в нашей группе Вконтакте: Firegorn Team
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Akigawa

Переводы



Зарегистрирован: 15.01.2015
Сообщения: 68
Откуда: Moscow
СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2017 21:49 pm   Ответить с цитатой

Спасибо

Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:52.10,Default,,0,0,0,,Учитель, что Вы сказали? - личное местоимение в середине предложения с заглавной не пишется.
Dialogue: 0,0:03:43.41,0:03:44.66,Default,,0,0,0,,Техника Теневого Захвата! - снова слепо копируете ансаб. В русском языке название техники не
может писаться с заглавной в каждом слове. Просто посмотрите на официальные название любых департаментов, отделов и министерств РФ. Там каждое
слово с заглавной не начинается.
Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:24.53,Default,,0,0,0,,Я уничтожу вас здесь! - дословный перевод в обход здравому смыслу. Если не можете грамотно
употребить - опустите. На смысле это никак не отразится.
Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:27.66,Default,,0,0,0,,Порыв Ветра! - -//-
Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:52.60,Default,,0,0,0,,Постарайтесь сделать всё возможное, чтобы победить...Мои жуки везде вас найдут. – поставили
троеточие в продолжение реплики, но зацеп между ними посеяли. Либо поменяйте предложения местами, приправив противопоставлением, либо вовсе
разделите. Хотя второй метод хуже.
Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:06.61,Default,,0,0,0,,Возможно, мои слова сделали ему больно... - возможно, этот перевод делает мне хорошо. Вы сами-то
говорите так? Есть тысяча и один способ как не перевести эту фразу дословно.
Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:22.31,Default,,0,0,0,,Вы не должны так говорить! - Бессмысленная фраза. Опять-таки, потеряна связь с предыдущим и последующим предложением.
Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:37.53,Default,,0,0,0,,Как я и думал, ему что-то известно. - Тоже очень топорно. Можно сказать "Так и знал", "Как знал",
"Так и думал" и т.д.
Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:17.77,Default,,0,0,0,,Если ничего не предпринять, мы покойники. - адаптация это, конечно, хорошо, но уж точно не в этом
предложении. Лишний и бесполезный сленг, неподходящий к тому же под манеру разговора персонажа
Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:26.91,Default,,0,0,0,,Если подумать, то мы можем и победить... - потеряли суть фразы. Главная мысль там в том, что они могут
победить, не убивая его.
Dialogue: 0,0:13:43.13,0:13:45.13,Default,,0,0,0,,Я<-> скоро узнаю...
Dialogue: 0,0:13:51.51,0:13:54.27,Default,,0,0,0,,Но есть кое-что, что я хотел бы сделать. - Сомнительное построение предложения. "Но я хочу кое-что сделать",
"Но кое-что я всё же сделаю" или около того.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Вс Июн 18, 2017 11:56 am   Ответить с цитатой

Эпизоды 7-9





Серии онлайн, ссылки на торренты, субтитры, новости о наших проектах всё это в нашей группе Вконтакте: Firegorn Team
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Redgar-Firegorn

Переводы



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 1794
СообщениеДобавлено: Пт Сен 15, 2017 8:37 am   Ответить с цитатой

ап
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям