Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Fate / Grand Order [Shimizu & GMC] [BD 1|1]
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 

Прикрепленные файлы темы:
08.09.17 - Illya 3rei SP 1-6.7z - Sovereign

Автор Сообщение
Sovereign

Переводы



Зарегистрирован: 14.01.2011
Сообщения: 554
Откуда: USS Sovereign NX-73811
СообщениеДобавлено: Чт Дек 01, 2016 19:16 pm   Заголовок сообщения: Fate / Grand Order [Shimizu & GMC] [BD 1|1] Ответить с цитатой


Fate / Grand Order
Судьба / Великая Кампания

Оригинальная работа: Type-Moon
Количество эпизодов: 1
Анимационная студия: Lay-duce

Краткое описание: — Фов?..

Персонажи:
Фуджимару Ритска — Сорок восьмой кандидат в мастера, назначенный в орган хранения человеческого порядка — Халдею. Сырой новичок.
Маш Кириэлайт — Член Халдеи. Полухранитель.
Фов — Белка-кошка, свободно бродячая по Халдее. Даётся только в руки Маш.
Ольгамалли Анимусфир — Начальница Халдеи. Глава семьи Анимусфиров.
Романи Архиман — Главврач медпункта в Халдее.
Лев Лайнур — Профессор-изобретатель «Шивы» — линзы наблюдения за недалёким будущим.

Об адаптации:
«Судьба / Великая Кампания» — аниме-адаптация мобильной игры по вселенной Fate. Оригинальный рассказ ещё не закончен, но конец близок.
Первый эпизод обещает быть длительным, скорее всего около 40-50 минут.
Подзаголовок — «Первая Миссия» — вызвал некоторое смущение, ибо первая миссия по оригиналу — Орлеан. Куда же тогда подевался пролог?.. Без него, как бы, ни туда, ни сюда. Если его и миссию в Орлеан покажут сразу в первом эпизоде, он должен длиться хотя бы полтора часа, иначе беда.

Над проектом будут трудиться команды Shimizu & GMC.
Перевод (Яп->Рус): Sovereign [Shimizu & GMC]
Субтитры: [Dark]Scorpio [Shimizu]

Зрители, которые хотят отблагодарить нас не только словесно, но и материально, теперь могут сделать это, щёлкнув по ссылке:



P.S.: Ах да, забыл поделиться: первоначально роль Маш озвучивала Танеда Риса, но теперь она на больничном, вместо неё поставили Такахаши Риэ. Жаль, хотя Такахаши тоже ничего.


Последний раз редактировалось: Пт Апр 14, 2017 14:42 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Seiya Loveless

Переводы



Зарегистрирован: 06.06.2012
Сообщения: 448
Откуда: Ponyville
СообщениеДобавлено: Чт Дек 01, 2016 19:48 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
эпилог

Sovereign, вы хотели написать пролог?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Sovereign

Переводы



Зарегистрирован: 14.01.2011
Сообщения: 554
Откуда: USS Sovereign NX-73811
СообщениеДобавлено: Чт Дек 01, 2016 19:55 pm   Ответить с цитатой

Seiya Loveless:
Цитата:
эпилог

Sovereign, вы хотели написать пролог?


Точно, что-то я задумался.
Спасибо за внимательность.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sovereign

Переводы



Зарегистрирован: 14.01.2011
Сообщения: 554
Откуда: USS Sovereign NX-73811
СообщениеДобавлено: Вт Дек 06, 2016 18:54 pm   Ответить с цитатой

Новость: первый эпизод покажут прямо под НГ, 31-го декабря! По ТВ он будет длится два часа, а без рекламы как раз где-то полтора часа! Есть надежда, что адаптация будет годной!

Скоро выложим PV. Ожидайте!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sovereign

Переводы



Зарегистрирован: 14.01.2011
Сообщения: 554
Откуда: USS Sovereign NX-73811
СообщениеДобавлено: Вт Дек 06, 2016 21:07 pm   Ответить с цитатой

Можете ознакомиться с адаптацией, скачав и посмотрев PV:

Заметка: в Яндекс-диске субтитры не отображаются, загрузите PV.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
cartwright
Гость




СообщениеДобавлено: Вт Янв 03, 2017 1:22 am   Ответить с цитатой

Спешл появился, кто-нибудь возьмётся за перевод?
К началу
Sovereign

Переводы



Зарегистрирован: 14.01.2011
Сообщения: 554
Откуда: USS Sovereign NX-73811
СообщениеДобавлено: Вт Янв 03, 2017 10:06 am   Ответить с цитатой

cartwright
Перевод есть, жду работу других участников проекта.
С Новым Годом.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ningen

Переводы



Зарегистрирован: 12.09.2014
Сообщения: 191
СообщениеДобавлено: Ср Янв 04, 2017 14:55 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
Количество эпизодов: 7

С чего вдруг?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sovereign

Переводы



Зарегистрирован: 14.01.2011
Сообщения: 554
Откуда: USS Sovereign NX-73811
СообщениеДобавлено: Ср Янв 04, 2017 17:25 pm   Ответить с цитатой

Цитата:

С чего вдруг?


С надеждой...
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sovereign

Переводы



Зарегистрирован: 14.01.2011
Сообщения: 554
Откуда: USS Sovereign NX-73811
СообщениеДобавлено: Чт Янв 05, 2017 21:47 pm   Ответить с цитатой



Фов!
Вот и готов перевод этого наполовину замечательного, наполовину ужасного эпизода, адаптации пролога оригинальной игры.
Что в нём ужасного — много и долго всего расписывать. Ну а замечательные моменты вы и сами приметите.



Приятного просмотра!

P.S.: Не забудьте скачать шрифт!
Ссылка на шрифт: https://yadi.sk/d/pDQvIYE_36unrU

P.P.S: Субтитры сделаны под сырьё от Ohys-Raws.
Его вы можете скачать здесь: https://www.nyaa.se/?page=view&tid=885399

P.P.P.S: Если кто заметит опечатки или непонятки, пишите.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ningen

Переводы



Зарегистрирован: 12.09.2014
Сообщения: 191
СообщениеДобавлено: Чт Янв 05, 2017 22:08 pm   Ответить с цитатой

Спасибо. Гляну, на досуге.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Raikuro



Зарегистрирован: 23.07.2010
Сообщения: 2562
Откуда: Казахстан, Семей
СообщениеДобавлено: Чт Янв 05, 2017 22:47 pm   Ответить с цитатой

спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Beonikol



Зарегистрирован: 19.07.2010
Сообщения: 2816
СообщениеДобавлено: Пт Янв 06, 2017 11:36 am   Ответить с цитатой

Большое спасибо Very Happy
Вопрос: в этом году анонсировано много Fate, вы все планируете переводить?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Sovereign

Переводы



Зарегистрирован: 14.01.2011
Сообщения: 554
Откуда: USS Sovereign NX-73811
СообщениеДобавлено: Пт Янв 06, 2017 12:32 pm   Ответить с цитатой

ningen
Raikuro
Beonikol

Не за что.

Beonikol

Фильм Heaven's Feel да, тут 100%. Кстати, вряд ли "мы" его увидим в этом году. Допустим, его покажут в кинотеатрах Японии в середине года, но БД выпустят либо в декабре, либо в новый Новый год.

Fate / Extra да, наверно. До неё далеко. Точнее скажу только через полгода или больше. Её, всё-таки, обещают показать в след. зимний сезон.

Fate / Apocrypha не знаю. Я с ней не знаком. Меня название отпугнуло, >_<. Если и решусь переводить, то, скорее всего, сразу на БД. Собственно, да неё тоже далеко. Когда придёт время, тогда и буду думать.

Продолжение Fate / Grand Order не анонсировали, только намекали на него. Если сделают, то, конечно же, переведу.

Иллия будет, наверно, от Шума и Ко. На её счёт спросите у них в теме.

Вроде бы ничего не забыл.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Beonikol



Зарегистрирован: 19.07.2010
Сообщения: 2816
СообщениеДобавлено: Пт Янв 06, 2017 12:57 pm   Ответить с цитатой

Sovereign
Большое спасибо за столь развернутый ответ, буду наедятся что и Apocrypha вас заинтересует.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям