Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

[Fratelli] Nanatsu no Taizai: The Seven Deadly Sins
На страницу 1, 2, 3 ... 32, 33, 34  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3644
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Вт Сен 09, 2014 20:51 pm   Заголовок сообщения: [Fratelli] Nanatsu no Taizai: The Seven Deadly Sins Ответить с цитатой



Ну в общем, в виде вступления составил этакое ФАКУ ))

Q: ничего оригинальней на постер не отыскалось, чем первое попавшееся с АниДБ?
A: типа того, но не суть же.

Q: А как название переводится?
A: Пожалуй, когда видят темы с нами, это самый животрепещущий вопрос. Ну я подумал, и нав будет "Нанатсу но Тайзай". или же нет, с тсу не трушно, будет - "Нанацу но Тайдзай" ещё можно приписать "Зэ севен дедли синс". Хм... а может нет. А пусть будет "Восемь смертных грехов", хотя для красного словца пусть будет "Тринадцать смертных грехов". <Глядит на картинку> Хотя нет, наверное, четыре. ладно, выберем что-нить среднее там - "Семь смертных грехов".

Q: А кто-нить из переводящих читали первоисточник-мангу?
A: Да я таких страшных слов, как манка, даже не ведаю, что вы. (но я уже спалился в ответе выше)

Q: а что это вообще такое?
A: ну наше любимое фентези же.

Q: Будет ли Кинг, следуя вашим принципам, наречён типа там Царём?
A: А что, это идея.

Q: Ну шут с ним, с Царём - а что остальными будет?
A: Ну мы подумаем. Диану так и быть не тронем ))

Q: А правда, что все предложения встречаются в штыки и посылаются куда подальше?
A: Вопреки расхожему мнению, мы внимательны к дельным предложениям.

Q: Будет ли там быдло-сленг и всякое там?
A: Смею заверить, что рыцари и принцессы не будут на нём общаться. Стилистика речи и персонажей всегда учитывается.

Q: Каков состав команды по переводу?
A: Ну нас не так уж и много, так что стандартно - я да Маша. Кто захочет быть редактором - пожалуйста. Сообщайте мне в ЛС или Скайп. Требования к редакторам озвучены были в теме Феи.

Q: С какой скоростью света будет выходить перевод?
A: Ну про света я не уверен - штука выходит по воскресеньям, так что зависит от того - насколько рано по мск и прочее. Но я уверяю, что затяжек не будет. Ну как и обычно в подобного рода вещах в нашем исполнении.

Q: Будет ли ололо оформление и прочие свистелки-тринделки?
A: Ну конечно... конечно же нет. Обычное моё оформление, скопипасченное из моих всех предыдущих творчеств.

Q: А озвучка?
A: Да как обычно - будем только рады.

Q: Фак ю!
A: Ноу, фак ю Laughing

чтобы не искать по теме -
СКАЧАТЬ из АРХИВА
По идее тут при прочих:
трёхголоску по моему переводу можно найти раньше появления перевода на Каге вот тут

Перевод спонсируется товарищами даберами Шиза-прожект.

Показ первой серии - 5-го октября сего года.

Ну и можете ещё задать вопросов - если не все тут озвучены. Very Happy



Последний раз редактировалось: Сб Июл 02, 2016 14:01 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4213
СообщениеДобавлено: Вт Сен 09, 2014 21:14 pm   Ответить с цитатой

Ждемс :)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3644
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Вт Сен 09, 2014 22:18 pm   Ответить с цитатой

Tarnum
А уж мы как ждём. Ну я уж точно.

И тут внезапно про ололо оформление -- наш коллега Сова согласился сделать для нас при случае караоке для ОП/ЭНДа.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Glaicer



Зарегистрирован: 17.07.2009
Сообщения: 540
СообщениеДобавлено: Вт Сен 09, 2014 22:26 pm   Ответить с цитатой

Я б вот эти "Семь Грехов" предпочёл... Rolling Eyes
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3644
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Вт Сен 09, 2014 22:27 pm   Ответить с цитатой

Glaicer
Про эти тоже в курсе. Будут при случае, ага.

Но эти вот грехи, что в этой теме, обещают быть куда более забойней.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Beonikol



Зарегистрирован: 19.07.2010
Сообщения: 2755
СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 9:02 am   Ответить с цитатой

Спасибо что взялись, ждем-с Very Happy
А ФАКУ забавное, да (=
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
kendel
Гость




СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 16:17 pm   Заголовок сообщения: Re: Nanatsu no Taizai: The Seven Deadly Sins [Fratelli] (ано Ответить с цитатой

Jenia:


Q: Будет ли Кинг, следуя вашим принципам, наречён типа там Царём?
A: А что, это идея.


Властелин
К началу
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3644
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 19:39 pm   Ответить с цитатой

kendel
Цитата:
Властелин

Длинно же - ажно три слога, а Царь, как и Кинг - один слог. При озвучке это может быть весьма критично.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 20:17 pm   Ответить с цитатой

Jenia
А богатыри будут?.. Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3644
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 21:23 pm   Ответить с цитатой

ximik
Намёк на Царя, что ли? Богатыри может и будут, но только в выражениях "силушка богатырская" ну и там в качестве этакого эпитета. Так-то рыцари останутся рыцарями, не переживайте.
Впрочем, если сильно народ захочет, то будут богатырями, а великие святые рыцари тогда будут былинными богатырями, но это скорее на правах почти шутки.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 21:30 pm   Ответить с цитатой

Jenia
А как с феями решится вопрос? [спойлер] Царь Фей или будут лешие и что-то в этом духе?[/спойлер]


Последний раз редактировалось: Ср Сен 10, 2014 21:39 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3644
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 21:37 pm   Ответить с цитатой

ximik
Для спойлеров юзайте это вот [спойлер]тут пишется спойлер[/спойлер] А то спойлерить, да ещё жирным шрифтом признак не совсем хорошего тона.

Так вот про это. [спойлер]На самом деле он будет королём фей (ну или правителем, но вряд ли царём), не вижу тут ничего сложного. Царь же кличка скорее. Имя-то у него совсем другое.[/спойлер]
Но Царь опять же обсуждаемо, просто мне этот вариант понравился.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 21:51 pm   Ответить с цитатой

Jenia
Я бы по обсуждал, но мне чисто не охота спорить.
Считаю что "Царь" не уместно, т.к в Англии царей не было. Думаю, так даже не шутили. Цари были на Руси. А в манге ничего про Русь вроде как нет.

Оставьте его Королём, меньше путаницы для зрителя потом будет.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Jenia

Переводы



Зарегистрирован: 19.10.2006
Сообщения: 3644
Откуда: Рассея
СообщениеДобавлено: Ср Сен 10, 2014 22:51 pm   Ответить с цитатой

ximik
Я подумаю про это дело, просто там королей и так будет хватать, но аргумент ваш понятен. Я посоветуюсь по этому поводу.

Что же по поводу уместности, то тут аргументация чуток хромает. В манге там Англия, конечно, ещё та. Правильней, наверное, будет Британия. Дело даже не в том, что она сказочная с феями, великанами (тетанами или ётунами) демонами и челами, которые могут устроить армагедец. Просто там всё намешано - вот я сомневаюсь, что даже в сказочной Британии [спойлер]кто-то был вооружён самой натуральной катаной. А в манге такой рыцарь с катаной и в самурайских доспехах есть.[/спойлер] Если накопаете что по этому поводу, то я чуть пересмотрю эту точку зрения.

Но, как и говорил - я подумаю и посоветуюсь.
Тут у меня самого возник вопрос про один термин, который выше промелькнул в вопросе о богатырях. Оставить ли этих "сейкиси" святыми рыцарями или там назвать их паладинами (не совсем прям то, но всё же) или там сократить до святорыцарей? Тоже можно подумать...
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
kendel
Гость




СообщениеДобавлено: Сб Сен 27, 2014 11:45 am   Ответить с цитатой

А оставить кинга кингом никак?
А Бана Баном( и да я унизил кинга) а не запретом лол
К началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 32, 33, 34  След.
Страница 1 из 34
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям