Комментарий к переводу  
     
 
Готовы все 7 БД выпусков, в которые в виде апгрейдов запилены переводы песен и ещё кое-что.

Для всех версий есть ретайм под Лео (или иногда Зеро, если Лео задерживается) и Хорриблов.

о версия самого перевода:

рус - я там малость мог пошалить местами.
рус-1 - шалости ликвидированы, кое-де другие термины/определения.
рус-2 - то же, что и рус-1, + с хонорификами и ещё имя гг заменил на яп. манер.