Комментарий к переводу  
     
 
Давайте играть! [ТВ] [2010]
Let's Go Play!
Asobi ni Iku yo!
Asobi ni Ikuyo: Bombshells from the Sky
Asobi ni Ikuyo!
あそびにいくヨ!
あそびにいくヨ!

Производство: Япония, AIC PLUS
Жанр: комедия, романтика, этти
Тип: ТВ (12 эп. ), 25 мин.
Выпуск: c 11.07.2010 по 26.09.2010
Выпуск в 01:58 [ночной сеанс] на MBS

Режиссёр: Уэда Ёйти
Автор оригинала: Камино Окина

Свершилось – в начале XXI века к нам, наконец-то, прилетели братья по разуму! Вот только послание, что передавали их неуловимые корабли, поставило в тупик лучшие умы Земли, ибо было очень простым: «Давайте поиграем!» Пока власть имущие искали скрытый смысл этих слов, а ученые проверяли правильность расшифровки, на солнечной Окинаве 16-летний Кио Какадзу прекрасным летним утром обнаружил в своей постели симпатичную девушку с кошачьими ушками и хвостом. Эрис, как представилась гостья, была посланницей далекой планеты Кятия, прибывшей для культурного обмена и налаживания э-э… личных контактов. А что, у них так принято!

Нежданно-негаданно дом бедного Кио превратился в инопланетное представительство, а сам парень, живущий без родителей – в дипломата поневоле. Разумеется, серьезные организации не так представляли первый контакт и поспешили исправить положение. В итоге главный герой, чье имя значит, кстати, «чудесный мир», быстро понял, что реальный мир устроен куда сложнее. Веселая подруга детства вдруг оказалась начинающим агентом ЦРУ, строгая учительница – членом тайного ордена, а скромница в очках, в которой Кио чувствовал родственную душу – вообще наемной убийцей с международной репутацией. В общем, жить стало веселее, но в грязь лицом ударять нельзя - девушки-кошки нам нужны!

© Hollow, World Art

Перевод изначально велся командой Subway Fansub group, но позже она развалилась как самостоятельная группа и, по согласию с их лидером, Subway влилась в мою группу, YakuSub Studio. Мы решили доработать этот перевод с ретаймом под блюрей. Рекомендуется заменить на трекерах старый перевод на нашу доработанную версию.
P.s. если вам понадобятся шрифты и вы их не найдете в раздаче или на каге - пишите мне на jv64@yandex.ru с пометкой о передаче шрифтов к Asobi ni Iku yo!
P.p.s. snapster и 8day участвовали в старом переводе как оформители, но мы оформление поменяли; оставляю их как участвовавших в переводе
KepeerRus, YakuSub Studio. весна-осень 2011.