Комментарий к переводу  
     
 
Urusei Yatsura: The Shougaibutsu Suieitaikai

Переводчик: m100
Редактор: XuT


Пояснения:

WcDonald’s - пародия на McDonald’s, американскую корпорацию, крупнейшую в мире сеть ресторанов быстрого питания.

Катана (яп. 刀) — длинный японский меч (дайто:). В современном японском слово катана также обозначает любой меч.

Кимоно (яп. 着物, «одежда»; яп. 和服, вафуку, «национальная одежда») — традиционная одежда в Японии.

Котацу (яп. 炬燵) — низкий деревянный каркас стола, накрытый японским матрацем футоном или тяжелым одеялом, на который сверху положена столешница. Под одеялом располагается источник тепла, часто встроенный в стол.

Кохай (яп. 後輩, ко:хай, буквавльно «товарищ, стоящий позади») - младший по возрасту или опыту.

Такояки (яп. たこ焼き) — очень популярное в Японии блюдо, приготовленное из жидкого теста и кусочка осьминога, жарится в специальной сковороде с полусферическими выемками. Подаётся в вытянутой тарелке, посыпается струганной рыбой (кацуобуси) с добавлением майонеза.

Татами (яп. 畳, дословно «складывание; то, что складывается») — маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Плетутся из соломы и соломой же набиваются, хотя в последнее время для набивки используется и пенопласт. Длинные края татами обшиваются тканью.

Юката (яп. 浴衣) — летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки — традиционная японская одежда.