Комментарий к переводу  
     
 
Итак.. Перевод делался на основе сабов команды RuRo. Выдирали из .mkv файлов.

Причины выбора именно .mkv-релиза
*Более простое выдирание сабов из видео
*Неточности перевода .avi-релиза
*Более высокое качество видео (ну это так, к сведению ^_^)

Собственно тут я напишу еще и отличия .mkv от .avi реизов.
* Отсутствует перевод ударов и всяких специальных штучек-дрючек у Шикигами - связано это с таким переводом ансаберов - то есть с его отсутствием :) Вместо этого в приблизительный перевод вынесен в заметки вверху экрана... По поводу ударов - перевод абсолютно не точный, ибо в основном там написан полный маразм ^_^
* Перевод идет без учета опенинга - связано это с особенностями mkv-релиза...
* Нет перевода команд Тодзинси (ну эти их крики "Шин! Кан!"), что снова есть особенность .mkv-релиза. (как-нибудь, если не поленюсь, вынесу это в комменты)

Шрифты, которые желательно бы установить:
http://uanime.org.ua/font/ScrmUpDwnFont.7z (URL)
http://mskd.ru/fonts.php?getfile.ru_en.169.Arbat_Bold
http://font-cat.com/terms.php?lang=ru&font_id=2105
http://font-cat.com/terms.php?lang=ru&font_id=13429
http://mskd.ru/fonts.php?getfile.ru_en.173.Whirl_Cyrillic

Сайт нашей группы: http://gliger.at.ua/
Если нашли ошибки (или просто хотите сказать "Спасибо, чувак!") пишите письма сюда - chig_chig@mail.ru