Комментарий к переводу  
     
 
Dengeki Oshioki Musume Gotaman: Gotaman Tanjo-hen
Dengeki Oshioki Musume Gootaman: Gootaman Tanjou Hen
Butt Attack Punisher Girl Gautaman
Девушка-борец сумо
Гаутама - Дева Молниеносной Кары: Рождение Гаутамы

Премьера: 24 мая 1994 года

OVA, 1 эпизод. Пародия

Режиссер: Suzuki Iku
Сценарий: Yamamoto Yu
По манге: Yamaguchi Masakazu
Художник-постановщик: Matsumiya Masazumi
Звукорежиссер: Yota Tsuruoka

Роли озвучивали:

Amachi Mari - Shiratori Yuri (Hatoko Kobayashi в Angelic Layer, Cherry в Saber
Marionette, Mei Narusegawa в Love Hina, и т.д.)
Buddha - Ogata Kenichi (Professor Agasa в Detective Conan, Hiroshi Rara
в Dual! Parallel Trouble Adventure, Myoga в Inuyasha, Genma
Saotome в Ranma 1/2, Analyzer в Space Battleship Yamato и т.д.)

Minami Saori - Itou Miki (A-Ko в A-Ko Movie и OVA, Android #18 в Dragon Ball Z
и GT, Thetis в Sailor Moon, Fushigi-chan; Juna; Yumiko Kamiazuma
в Touka Gettan и т.д.)
Tobishima Ryo - Seki Tomokazu (Masaharu Ogata в Angelic Layer, Micky Simon в
Area 88, Touya Kinomoto в Cardcaptor Sakura, Sousuke Sagara в
Full Metal Panic!, Shouji Toukairin в You're Under Arrest)


Некоторые комментарии

Прежде всего, надо сказать пару слов о переводе названия данного аниме.
Если переводить дословно, получится нечто вроде "Молниеносная атака" "кара"/
"наказание" "девушка", т.е. нечто вроде "Дева молниеносной кары" - супергероиня,
благословленная небесами (по сюжету).
При этом авторы слегка скаламбурили - в слове Dengeki (молниеносная атака)
вместо кандзи Den - "молния" используется созвучное Den - "задница". Получается
нечто вроде "атаки попой" (опять же, по сюжету так и было).
Английский перевод названия учитывает этот нюанс: "Butt Attack" тоже можно
перевести как "атака попой". Русское же название, похоже, получили при беглом
взгляде на постер. Решив, что на девушке пояс сумоиста, автор сего перевода
решил не заморачиваться и превратил стройную Гаутаму в полнотелую сумоистку.
А причиной всему схожесть двух разных по назначению предметов одежды - фундоси
и маваси.

Пара слов о фундоси/маваси.

Преображаясь в Гаутаму, главная героиня облачается в фундоси - мужскую
набедренную повязку (см. ниже), вернее, в один из трех ее основных вариантов
ношения. Это четко слышится из звуковой дорожки, там даже диалог подходящий
есть - "А это не фундоси, случаем?" "Определенно фундоси."
Ансаберы же из a-classic решили не ломать себе голову - похоже на пояс сумоиста,
значит, это оно и есть, и переводили просто "sumo belt". На самом деле пояс (или
набедренная повязка) сумоиста называется "маваси", и он довольно-таки заметно
отличается в деталях. Маваси тоже встречается в данном аниме, но лишь в эпизоде.
То есть, сумо для данного аниме - лишь эпизод.


Термины и персоналии, упоминающиеся в аниме:

Амачи Мари (Amachi Mari) - сценический псевдоним популярной в 70-х годах в
Японии певицы Сайто Мари (Saito Mari, родилась 5 ноября 1951 г. в Omiya,
Saitama Prefecture). Заняв пять раз первую строчку в хит-парадах компании
Oricon, установила своеобразный женский рекорд. С Мари началась эпоха
японских поп-идолов 70-х и 80-х годов.

Oricon Inc. (кабусики-гайся орикон, Орикон) - японская компания, предоставляющая
статистику и информацию о музыке и музыкальной индустрии Японии. Она была
основана Соко Койкэ в 1967 году под названием Original Confidence Inc.
(кабусики-гайся оридзинару конфидэнсу, англ. "Оригинальная уверенность") и
стала известна своими хит-парадами.

J-Pop - японская популярная музыка, сокр. от англ. "Japanese pop", явление
возникшее в результате реакции Запада на японскую популярную музыку.
Термин J-pop был придуман FM-радиостанцией J-Wave, для того, чтобы
выделить японскую поп-музыку от остальной мировой поп-сцены. Термин часто
используют в Японии для описания различных музыкальных стилей, включая
поп, рок, рэп, соул и танцевальную музыку.

Минами Саори (Minami Saori) - сценический псевдоним певицы стиля энка Акеми
Учима (Akemi Uchima, родилась 2 июля 1954 г. на Окинаве). Слава Саори
началась со ставшей хитом песни "Seventeen Year Old".

Энка - жанр японской песни, появившийся в послевоенный период Сёва (1926-1989),
схожий по смыслу с русским романсом, американским кантри и португальским
фадо. В настоящее время под энка подразумеваются традиционные песни
романтического содержания. Современная энка (от "эн" - "игра, исполнение"
и "ка" - "песня") появилась в послевоенный период Сёва. Это был первый
жанр, сочетающий японский пентатонический звукоряд и западную гармонику.
Лирика энка, как и в португальской фадо, повествует о любви, потери,
одиночества, лишениях и даже о самоубийстве и смерти.


Тсунода Дзиро (Tsunoda Jiro, родился 3 июля 1936 г.) - мангака, см. например,
Kyofu Shinbun или Ushiro no Hyakutaro.

Кундали - в индуистской астрологии "Карта" (схема звездного неба), напр. Джанма-
Кундали - карта рождения; Мухурта-Кундали - карта события

Маваси (Mawashi) - Набедренная повязка, которую одевают борцы сумо. Маваси
защищает половые органы, а также не мешает движениям борцов. Традиционно,
в классическом сумо, маваси одевается на голое тело, но в любительском
сумо, в которое допущены и женщины, маваси может одеваться поверх трико
или иной спортивной одежды.

Фундоси (Fundoshi) - традиционное японское нижнее белье для взрослых мужчин,
сделанное из длинного отреза хлопковой ткани. Перед Второй мировой войной
фундоси был главной формой нижнего белья среди японских взрослых мужчин;
однако фундоси вышли из использования вскоре после войны с появлением
нового нижнего белья. В настоящее время, фундоси главным образом
используется не как нижнее белье, а как одежда на фольклорные фестивали,
или как одежда (мацури) или, иногда, как купальный костюм. Есть несколько
типов Фундоси, включая Рокусаку (Rokushaku), Куронеко (Kuroneko), Мокко
(Mokko) и Эчйю (Echyuu).

Анемия (греч. малокровие) - группа клинико-гематологических синдромов, общим
моментом для которых является снижение концентрации гемоглобина в крови,
чаще при одновременном уменьшении числа эритроцитов (или общего объёма
эритроцитов). Термин "анемия" без детализации не определяет конкретного
заболевания, то есть анемию следует считать одним из симптомов различных
патологических состояний. Любая анемия приводит к снижению дыхательной
функции крови и развитию кислородного голодания тканей, что чаще всего
выражается такими симптомами как бледность кожных покровов, повышенная
утомляемость, слабость, головные боли, головокружение, сердцебиение,
одышка и другими.

Гаутама Будда (санскрит) - легендарный индийский духовный учитель, живший
примерно с 563 до н. э. до 483 до н. э. Один из семи Будд древности.
Получив при рождении им Сиддхаттха Готама (пали); Сиддхартха Гаутама
(санскрит) - потомок Готамы, (успешный в достижении целей), он позже стал
Буддой (буквально "Пробудившимся, Постигшим"). Его также называют
Сакьмуни или Шакьмуни - "мудрец из рода Сакь" или Татхагата (санскрит,
"Так Приходщий") "Достигший Таковости", "Достигший Истины". Гаутама был
современником Махавиры. Гаутама - ключевая фигура в буддизме. Воспоминания
о его жизни, беседах и монашеских правилах были подытожены после его
смерти и заучены наизусть Сангхой. Передаваемая в устной традиции,
"Трипитака" была записана приблизительно через четыреста лет. Он
признается всеми буддистами как Саммасам-Будда нашего времени.

Матсугоро (Mutsogoro-san, Masanori Hata) японский натуралист, автор популярных
книг и телепередач о животных. Родился 17 апреля 1935 г., окончил
Токийский Университет по факультету биологии. В 1971 поселился на Kembogi,
необитаемом острове близ Хоккайдо, в компании медведей и пони. В 1972
основал "Mutsugoro Animal Kingdom", "Царство Животных Матсугоро", жизнь
которого описал в ряде книг. В 1980 начал серию телепередач о животных
"Mutsugoro and his Wonderful Pals", снимал фильмы, писал картины,
переводил зарубежных авторов. Много путешествовал по миру, знакомя своих
зрителей с животным миром других стран.

Ичироу, Дзироу, Сабуроу, Широу, Гороу - мужские имена, соответственно первый,
второй, третий, четвертый, пятый сын. Банда состояла из шести человек,
очевидно, не упомянули Рокуроу - шестого сына.

"Ступающая по золотому свету..." - отсыл к "Навсикае из Долины Ветров" Миядзаки.
Фраза из самого финала фильма, когда Ому воскрешают Навсикаю.

Тобишима - Tobishima (Tobishima-mura) деревня в Ama District, Aichi, Japan.
Или же Tobishima Corporation - крупная строительная фирма, основанная
в 1883 г.

Мисора Хибари (Misora Hibari, 29 мая 1937 - 24 июня 1989) - японская певица в
жанре энка, актриса и живое национальное сокровище. Её часто называют
величайшей певицей. Она была первой японкой, получившей Почётный народный
приз за значительный вклад в музыкальную индустрию. Хибари Мисора также
была одной из самых коммерчески успешных музыкальных исполнителей в мире:
она записала около 1200 песен, и было продано 68 млн записей её песен.
К 2001 году было продано более 80 млн её записей.

Инемури Киоширо - намек на серию jidaigeki (исторических романов) "Немури
Киоширо" (Nemuri Kyoshiro), написанных Renzaburo Shibata. Главный герой
этих романов, Немури Киоширо, непобедимый мечник с сонным взглядом, сын
японки и иностранца, зачатый во время Черной Мессы. Позже серия была
неоднократно экранизирована, например, 12 фильмов под общим названием
Sleepy Eyes of Death (Сонный взгляд смерти) (1963-1969 гг.), в главной
роли Ichikawa Raizo.

Сибарен - намек на Сибари (Shibari - от японского Сибару - связывать,
привязывать; хватать, арестовывать) - технику связывания, известную всем
любителям хентая. Сибари - японское искусство эстетического бондажа.
В практике используются в основном верёвки. Отличительными особенностями
являются повышенная сложность и эстетичность обвязок.

Выпустить пар! - Jouchaku! - сигнал к трансформации в супергероя в ТВ-сериале
"Uchuu Keiji Gavan" - Космический шериф Гаван (1982-1983 гг.). Uchuu Keiji
Gavan - первая часть сериала Metal Hero - японского tokusatsu-сериала.
Metal Hero повествует о супер-героях (или команде таких героев), которые
действуют в "металлических" супер-доспехах. Сериал начался в 1982-м и
закончился в 1997-м году. Выпускался японской компанией "Toei" в виде
больших ежегодных "сезонов" (в среднем по 50 серий в каждом).