Комментарий к переводу  
     
 
Заветные слова - Происхождение / ワーズ・ワース外伝

Перевод с английского - Коро
Дополнительный перевод с японского, редактирование, тайминг и стилистика - Айвендил

Изначально я собирался сделать субтитры на обе части ОВАшки, но посмотрев их, понял, что они того не стоят, поэтому сабов на вторую серию скорее всего не будет, из-за отсутствия интереса.
Перевод выполнялся частично мной - с японского (в меру моего текущего уровня знания), и частично Коро - с английского, там, где моих знаний японского уже не хватало (а такое бывало частенько).

Айвендил.
Ayvendil@mail.ru