Комментарий к переводу  
     
 
OVA на основе главы/Chapter of Yamato/ манги "Феникс" Тезуки Осаму,
а глава создана на основе одной из легенд ранней истории Японии, вошедшей в Коджики

Ямато - в данном случае древнеяпонское государство
[в описываемый период курганов /250-538гг н.э./ занимало только южную часть о-ва Хонсю]

Страна Кумасо - территория в центральной и южной частях о-ва Кюсю,
которую в то время занимало неяпонское племя кумасо/хаято/,
впоследствии покоренное Ямато.

Изумо - город на юге о-ва Хонсю, ныне префектура Шимане

значения слов-заимствований из японского,
присутствующих в переводе, ищите в интернете

субтитры в ssa, кодировка utf-8
----------
Near_Dark, 2008 г