Комментарий к переводу  
     
 
******************************

Anime: The Hills Have Size OVA (1-2)
Translator: AnKa
Source: MKV-SRT subs
Progs: DSRT v3.12, Lingvo 9.0,
Microsoft Word 2007

******************************

Во время перевода слушалось:

Placebo - The Crawl,
Чёрный Обелиск - Убей Их Всех,
и т.д.

******************************

Перевод содержит толику нецензурности. :)
(Типа слов "х*й", "е*ать" и т.п.)
Т.е. не предназначен для детей.
(Как и само анимэ.)

******************************

Анимэ по хентайным играм - зло.
Кто не понял предыдущей фразы и того,
как она относится к этому анимэ -
поиграйте в хентайные игры.
Единственное, чего не хватает - это
рассказ о том, кто такой Рё-кун и как
он попал в такое положение. (Наверное,
есть в игре.)

******************************

Вопросы и комментарии принимаются по адресу:

AnKa1988@yandex.ru
__________________

Не считаю, что стоит класть куда-то на форум
этот перевод. Если кому не лень - пишите мне.
При этом стоит держать в уме две вещи:
1. Критика всегда должна быть обоснованна.
2. Сколько людей - столько мнений.
(Переводчик может поправить свой скрипт
после Вашего письма, а может не поправить.)

ВЕРСИЯ ПЕРЕВОДА ПИЛОТНАЯ!!! (1.0)

Не считаю, что стоит марать форумы Каге или
любого другого сайта прениями по поводу
адекватности нецензурных словечек и т.п.
Хентай - он и в Африке хентай. :)
Только называется по-другому. :)

Если у кого-то есть вариант названия
в ромадзи - милости просим по вышеобозначенному
адресу. Меня английское название корёжит,
а иероглифы я не совсем разбираю...

******************************

С уважением, AnKa
2008 год