Комментарий к переводу  
     
 
** Ichigo Mashimaro OVA (3 эп), эпизод 1 **

перевод, тайпсеттинг: Kilkenny a.k.a. Hidati Shiki, март 2008
бетатестинг: Waysman

Q: Зачем это все?
A: На fansubs.ru имелись сабы только к эпизодам 2 и 3

Q: Откуда дровишки?
A: Перевод сделан с английского релиза от Niizk

Q: Что там со шрифтами?
A: Основной текст - Arial. Все шрифты из оригинального релиза идут лесом,
ибо без кириллицы. Для сохранения красивостей (опенинг, надписи, коментарии)
желательно установить шрифты Domino и DS Goose. Взять можно здесь:
http://file018.mylivepage.com/chunk18/138450/95/Fonts_Ichigo_Mashimaro_OVA.rar.rar
В эндинге используется Book Antiqua, шрифт повсеместно распространенный,
если его нет - забейте, разницу заметить трудно. ;-)

Q: Гидэ караоке/перевод песен?
A: А нету, Мишенька! Опенинг и эндинг оставлены родные, поправлены лишь шрифты.
Во-первых, и так неплохо, а во-вторых и поэтому - лениво... =^_^=

Q: А остальные серии?
A: ...смотрите с сабами от glen_or_glenda

Q: Обратная связь?
A: W-What? Сабы переведены для себя, давно замуксены вместе со шрифтами в mkv
и записаны на DVD. Кого не устраивает перевод или оформление - гомэн насай, эта
электричка до Фудзиямы не идет.. :-Р Что было, тем и поделился.

Приятного просмотра!