Комментарий к переводу  
     
 
1. Полное название (Хорошенькое Лекарство) я сократил до "Пури Кюре", чтобы вы, уважаемые зрители, не ломали себе глаза многострочными субтитрами. Также, имена самих Кюре после трансформации звучат как "Сure Bloom" и "Cure Egret". Я заменил их на Целительниц, потому что, согласитесь, когда девушки называют себя "Лекарство", это звучит по меньшей мере глупо, а просто Кюре - несолидно. ^_^

2. "Это я! Вы что, деретесь?" - игра слов "я" - "kenta" и "драться" - "kenka".

3. Мишу - полностью имя Май - Май Мишу(Mishou)

4. Часы Бога. По окружности часов изображены животные. Которые правят в определенный час, месяц и год. Это животные всем известного Китайского гороскопа. Двухчасовые периоды суток соотносятся с животными так:

КРЫСА 23.00-01.00 БЫК 01.00-03.00 ТИГР 03.00 - 05.00 КРОЛИК 05.00 - 07.00 ДРАКОН 07.00 - 09.00 ЗМЕЯ 09.00- 11.00 ЛОШАДЬ 11.00 - 13.00 КОЗА 13.00- 15.00 ОБЕЗЬЯНА 15.00 - 17.00 ПЕТУХ 17.00- 19.00 СОБАКА 19.00-21.00 СВИНЬЯ 21.00 -23.00

Это и можно увидеть на часах.

5. Мир Тьмы и Сад Радуги. В оригинале Dark Fall(Черная бездна) и Land of Greenery(Страна Растительности(?)). В ТВ упоминался именно Сад Радуги в качестве обозначения Земли, поэтому я не стал менять.

6. Забавно, но Сарлоин(Sirloin) переводится как "филейная часть" с английского. Это кусок мяса, который срезается с нижней части ребрышек свиньи. Существует легенда, что свое название это кусок получил название благодаря королю Англии Генриху VIII, которого прозвали из-за его любви к этому блюду "Sir Lion" ("Сэр Поясница"). Однако, исторически это слово появилось в Средневековой Франции, трансформировавшись из слова surlong.
Не знаю, имели ли авторы аниме какой-то злой умысел, когда называли главного злодея "Задницей"? ^_^

7. Игрит - Egret, в переводе "белая цапля"(название семейства egretta(лат.)). В Японии белая цапля - символ чистоты и грациозности, часто изображалась на полотнах художников. Если следовать Фэн Шуй, белая цапля, противопоставленная черной вороне (инь-ян) - вестник радости. Считается, что человека, видевшего белую цаплю, ждет счастье. Цапля также имеет символику чистоты в синтаизме. Иногда "белая цапля" - аллегория на синтаистский храм.

8. Забавный деревообразный монстр в лабиринте все время кричит "Узайна!", если кто-то не расслышал. Если честно, он напомнил мне Немезис из Resident Evil, тот орал "Stars!"^_^. Старший брат, наверное :)

Спасибо, что посмотрели! Искренне ваш, Sadari!