Комментарий к переводу  
     
 
Buzzer Beater - Забить на последней секунде.

Переводом занималась группа Тольятти FanSub.
[Группа до конца не сформировалась, но все переводчики из Тольятти]

troi - перевод: 1-6, 10-13 серии;
тайминг: 1-6, 8, 10, 12-13 серии;
редакция и оформление: 1-13 серии;

Spieke Spiegel - перевод: 7-9 серии;
тайминг: 9 серия;

Dark Knight - тайминг: 7, 11 серии

Отдельное спасибо lazycat'у и Dark Knight за некоторые коментарии к переводу.

Собственно комментарии:
Имена и прочие японский названия переводились на русский язык так,
как слышались. Мат и прочее старался избегать, но что касается
уличных жаргонизмов - их тут полно. Не могу без них переводить.

Это вторая и скорее всего окончательная версия перевода
Что было исправлено:
1) были убраны все нестандартные шрифты (зачем они нужны?)
2) версия только в *.ass
3) исправлены мелкие баги в субтитрах
4) подправлено оформление
5) исправлены орфографические и пунктуациоонные ошибки (возможно не все)

30-31.12.07 ^^

Исправлено оформление. Теперь шрифтов не нужно. [18/11/08]