Комментарий к переводу  
     
 
Перевод делал при помощи следующих программ:

Во-первых, это Subtitle Workshop 2.51
http://urusoft.cjb.net(Тут её можно скачать она удобная, а главное бесплатная!)
(Особая благодарность разработчикам "URUsoft" за Хороший софт)

Pragma 3.0
Сократ Персональный 4.1
X-Translator

а также здраво ва смысла!!!

Перевод делался по вшитым английским
субтитрам
-Тайминг делался тоже по ним

Примечания к переводу:

1 Часто приходилось переводить по смыслу так как дословный
перевод "НЕ подходил" (К примеру во втором эпизоде когда Тохру
беседует с одноклассником к нему подбегают две девочки
с претензиями насчет бассейна если верить английским титрам
он им отвечает следующие Who are you guys? "Кто - Вы парни?"
это как минимум попахивает шовинизмом ...
ну и так далее ...
2 Перевод тайминг и всё остальное делал сам так что невзыщите ...
3. У меня было только 3 Эпизода, если найду остальные тоже переведу


Конструктивную критику и дельные советы слать сюда
www.fantom_dlv@inbox.ru
всё остальное куда хотите!
F@NT0M

18:41 21.08.2006