Комментарий к переводу  
     
 
Добрейшего времени суток!
Спасибо, что обратили внимание на комменты, это означает, что,
возможно, вам станут понятнее отсылки в "Fafner in the Azure:
Right of Left" и, возможно, в ТВ "Fafner in the Azure", если в
субтитрах к нему пояснений не было.

Если вам эти субтитры понадобились, то на всякий случай сообщим,
что все свои жалобы, недовольства или (вдруг! :-Р) похвалы можно
и нужно адресовать двум людям, которые их делали.
Перевод - Houkiboshi (aka Rassvetnaya, если что - rassvetnaya@mail.ru)
Тайминг - DrSilver
Перевод делался с английского (чье соответствие оригиналу останется
на совести нижеупомянутой фансаб-группы) исключительно по просьбе
дяди Сильвера, который мужественно выцарапывал тайминг из хардсаба
Mendoi Funsub. Краткие комментарии в хардсабе меня совершенно
не удовлетворили и послали на Google расширять свои познания в
скандинавской мифологии, которую авторы сериала активно использовали
при создании своего детища. Комментарии будут довольно обширными,
но, если был открыт файл комментариев, значит, его просматривает
человек, как минимум, любопытный :-). Будем, надеяться, еще и
терпеливый. Итак, приступим.

В фильме упоминались:
Система Нибелунгов
Меха - Фафнеры
Система Зигфрида
Программа <Фенрир>

Имена взяты из немецкого эпоса <Песнь о Нибелунгах> (создана
приблизительно в Х__ ст.), которая, в свою очередь имеет истоки в
<Старшей Эдде> и <Младшей Эдде> (<Речи Регина> и <Речи Фафнира>), носящим
чисто мифологический характер.

НИБЕЛУНГИ - (нем. Nibelunge, др.-исл. Niflungar, Hniflungar) в
древнегерманских мифах племя полубожественных существ и людей, обладающих
подземными сокровищами. Возможна интерпретация <гномы> или <карлики>,
но уж это будет слишком фамильярно. Не помню, для чего собственно
служила СИСТЕМА НИБЕЛУНГОВ в <Фафнере в Лазури>, поэтому этот комментарий
будет носить исключительно общеобразовательный характер :-Р Возможно, это была
общая система защиты, оберегеющая "сокровище"-остров.

Краткая предыстория к <Песне>, собственно, частичное содержание Эдд:
Трое богов - Один, Локи и Хенир - однажды отправились в путь, "чтобы
осмотреть весь мир". У водопада они увидели выдру, которую Локи убил. Позже
боги пришли к Хрейдмару, владеющему магией. Локи стал похваляться тем, что
убил выдру. Хрейдмар разгневался, ибо боги убили его сына Отра, который в
обличье выдры ловил у водопада рыбу. Чтобы откупиться, боги предложили
столько угодно золота. Хрейдмар сказал, что боги должны засыпать золотом
всю шкуру выдры.
За золотом Один отправил Локки. Он поймал карлика Андвари и затребовал
все золото, которое Андвари хранил в своем логове. Карлик безропотно отдал свои
сокровища, но попытался припрятать золотое колечко: это было особенное кольцо,
приумножавшее богатство. Однако Локи заметил уловку Андвари и потребовал
отдать кольцо. Карлик умолял бога о пощаде, но тщетно; и тогда он сказал,
"это кольцо будет стоить жизни всякому, кто им завладеет". Локи посмеялся
над проклятием Андвари, забрал золото и удалился.
Боги вручили Хрейдмару условленный выкуп, но вот кольцо Один оставил
себе, потому что оно сразу ему необыкновенно понравилось. Однако кольцо все
же пришлось отдать, ибо его как раз и не хватало для того, чтобы шкура выдры
целиком скрылась под грудой золота.
После ухода богов братья убитого Отра, Фафнир и Регин, потребовали у
отца свою долю сокровищ. Хрейдмар отказался, и тогда сыновья убили его, после
чего поссорились между собой. Регин бежал, спасаясь от брата, а Фафнир принял
образ дракона и залег на груде сокровищ.

В <Песне> детально описываются приключения Зигфрида (сканд. <Сигурда>),
который впоследствии убьет дракона, получит кольцо (так безобразно похожее на
колечко всевластья профессора Толкина ;-)), которое сгубит и его самого.

Вероятно, для мех было взято название ФАФНЕР/Фафнир, именно потому, что
так же, как алчный карлик Фафнир, обернувшийся огромным драконом, охранял своё
сокровище, мехи были призваны охранять остров (чем привлек авторов такой
нелицеприятный персонаж - без малейшего понятия).

СИСТЕМОЙ ЗИГФРИДА названа особая система коммуникаций, позволяющая
передавать мысли пилота своему напарнику/руководящему группой. Возможно,
название было выбрано по ассоциации с умением Зигфрида/Сигурда. После того,
как он сразил Фафнира, Сигурд по чистой случайности попробовал его кровь и
стал понимать язык зверей и птиц.

Программа самоуничтожения "ФЕНРИР" названа именем персонажа
скандинавской мифологии. Фенрир был одним из сыновей Локи, бога обмана, хотя
и выглядел совсем не по-человечески и даже не слишком божественно - он был
огромным волком. В день гибели богов - Рагнарек - согласно мифам, Фенир
проглатывает верховного бога Одина и солнце, тем самым знаменуя уничтожение
и разрушение.

Отдавая дань германо-скандинавской теме, названия новых моделей
Фафнеров также из немецкого языка, но без особых ухищрений, всего лишь номера
АЙН и ЦВАЙ ("ein" - нем. <один>, "zwei" - нем. <два>).

Еще раз спасибо, что дочитали до конца.
И приятного просмотра.

(с) Houkiboshi
13.05.2006