Комментарий к переводу  
     
 
Это мой первый опыт изготовления сабов, так что присылайте свои замечания.
Особенно в части песен. Переводил с англ. встроенных сабов, но не
дословно, так как в некоторых местах мне англ. перевод показался неправильным.

Это перевод второго сезона сериала. Сабы к первому сезону можно найти на форуме Kage.
К архиву прилагается файл со списком используемых терминов и слов в сериале. Список
согласовывался с переводчиками первого сезона сериала, что бы избежать разночтений.
Все эпизоды были переработаны и проверены после первого выкладывания на Kage.
Работа над субтитрами велась в течении 2-х месяцев. Тайминг, перевод и оформление
сделал я сам. Начало работы: 4 апреля 2006г. Конец: 10 июня 2006г.

Большое спасибо всем тем, кто помог мне своими советами и замечаниями.

Жду ваших пожеланий и замечаний. Приятного просмотра!

SAID
Ругаться сюда: said.148@rambler.ru или на форум Kage.