Комментарий к переводу  
     
 
Мини-Блич для девочек какой-то... с беспонтовым фансервисом для мальчиков. На редкость
дебильный сериал... Графика в плане постановки и анимирования – полный отстой... Работа
озвучки тоже не фонтан - из-за большого числа невнятных шепелявых воплей пришлось сабить
все обращения по имени (да и сами имена какие-то дурацкие): может это и ошибочное мнение, но кристально чистый войс,
позволяющий слышать имена без перевода, мне кажется не последним параметром качества
аниме... В общем, одно расстройство от гнилой попытки авторов совместить файтинг-комедию-
драму-триллер-мистику-школу в одном аниме да еще и забить по самое "не могу" каждый кадр оголтелым
фансервисом в тему и не в тему... Одно прикололо: опенинг – дикий сплав англо-японского
диско-дэнс хип-хопа какого-то.

Доперевел только из дурацкого принципа «чтобы было» - до несваренья не хотел резать этот сериал с
несабированными всего лишь 2-мя последними сериями. Сразу предупреждаю: относительно
нормальный перевод получился только на 12 серию, на 13-й у меня окончательно снесло
кровлю и началось все в моем репертуаре... «Прости дорогая, так получилось»... Многим,
думаю, не понравится, но не могу иначе...>_^

Отдельное большое спасибо Astral'у a.k.a. TRD за любезно предоставленные к релизу уже готовые субы
в формате ASSA на 11 серию...

Типа - «наслаждайтесь»?..

С уважением, SHmeLL
Новосибирск, 25 ноября 2005 г.